"ساعدنا" - Translation from Arabic to English

    • help us
        
    • helped us
        
    • we helped
        
    • helpful
        
    • hand
        
    • helping
        
    • we help
        
    • helps us
        
    • we have helped
        
    • we assisted
        
    • we have assisted
        
    • has helped
        
    • enabled us
        
    • has assisted us
        
    help us pull Teresa out of whatever mess she's gotten herself into. Open Subtitles ساعدنا في سحب تيريزا مهما كانت الفوضى التي أدخلت نفسها فيها
    Shoot us, or help us but do it quickly. Open Subtitles اطلق علينا, أو ساعدنا لكن افعل ذلك بسرعة
    help us remove this desire and replace it with love. Open Subtitles ساعدنا فى التخلص من هذه الشهوة و إستبدالها بالحب
    Well, actually, it was your boyfriend who helped us out. Open Subtitles حسناً , في الواقع لقد كان حبيبك الذي ساعدنا
    They helped us out with the bank job yesterday. Open Subtitles لقد ساعدنا على الخروج من عملية البنك بالأمس.
    Come on, Z. help us build a bigger, better colony. Open Subtitles هيا يا زد ساعدنا لنبني اكبر و افضل مستعمره
    I'm glad they didn't hang you. Now, help us. Open Subtitles أنا مسرورة لأنهم لم يشنقوك ساعدنا الآن إذن
    Go and see there. Don't move. - Please Sir. help us Open Subtitles اذهب وتفحص هناك , لاتتحرك من فضلك ياسيدى , ساعدنا
    Please help us catch the man who did this. Open Subtitles رجاءً ساعدنا بالقبض على الرجل الذي فعل هذا.
    We've gotta hire a 12-piece orchestra and a photographer, and God help us with the salmon situation. Open Subtitles يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون لدينا قضية السالمون
    A simple awareness and acceptance of the worth and dignity of each individual child would, maybe, help us focus on what we need to do to respect the Convention. UN ولربما ساعدنا الإدراك البسيط ومجرد القبول بقيمة كل طفل وكرامته على التركيز على ما يلزمنا فعله للتقيد بالاتفاقية.
    help us get the professor's antidote, and we'll get out of your children's art festival. Open Subtitles ساعدنا في الوصول إلى لقاح الأستاذ وسوف نخرج من مهرجان الفن للأطفال خاصتك
    And if you help us find her, then we can protect her from doing something bad to somebody else. Open Subtitles وإذا ساعدنا في العثور عليها، يمكننا حمايتها من فعل شيء سيء لشخص آخر
    But if this can help us fight the thing that came after my daughter... then let's get it over and done with. Open Subtitles لكن إن ساعدنا ذلك على قتال المخلوق الذي لاحق ابنتي إذًا دعينا ننجزه.
    help us help you! Open Subtitles بأرتكابك خيانة عظمى ، العقوبة ستكون قاسيه ، ساعدنا ونساعدك
    Brother... help us arrive safely, okay? Open Subtitles أخي، ساعدنا بالوصول إلى جيونغسيونغ بأمان، حسنًا؟
    But, well, Dr. Bergman helped us work through it, didn't he, honey? Open Subtitles لكن دكتور بيرجمان ساعدنا في تخطي ذلك أليس كذلك يا حبيبتي
    Oh, yeah, the guy that helped us so much before. Open Subtitles أوه، أجل، هناك الرجل الذي ساعدنا كثيراً من قبل
    Well at least he helped us find this poor dead girl. Open Subtitles على الاقل فهو ساعدنا فى ايجاد جسد تلك الفتاه المسكينه
    we helped accelerate the conclusion of a Chemical Weapons Convention. UN وقد ساعدنا على الإسراع في إبرام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Your boy is very helpful for our lead suspect. Open Subtitles إن فتاك ساعدنا للغاية . يإعتباره مشتبهنا الرئيسي
    Luc, you're not working tonight, right? Give us a hand here. Open Subtitles لوك , لن تعمل الليله , اليس كذلك ساعدنا هنا
    You think they're gonna be cool with us just helping ourselves? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونوا جيدين معنا فقط اذا ساعدنا أنفسنا؟
    I think we help the Congress and the press ... to better understand the priorities, sir. Open Subtitles أعتقد اننا ساعدنا الكونغرس و الصحافة كي يفهموا الأولويات يا سيدي
    Today's forum could make a difference if it helps us get closer to a consensus in that respect. UN ويمكن أن يترك منتدى اليوم أثرا إيجابيا إذا ساعدنا في الاقتراب من توافق الآراء في ذلك الصدد.
    we have helped double the literacy rate among women in developing countries. UN فقد ساعدنا على مضاعفة معدل التعليم بين النساء في البلدان النامية.
    we assisted our colleagues from Madagascar with the development of their strategic plan and the facilitation of their governing board elections from the grass roots to the national level. UN فقد ساعدنا زملاءنا في مدغشقر على تطوير خطتهم الاستراتيجية وتسهيل انتخابات مجلس إدارتهم من القاعدة إلى المستوى الوطني.
    In recent weeks, we have assisted more than 2,000 villagers to return home after they fled military operations in this area. UN وفي الأسابيع الأخيرة، ساعدنا أكثر من 000 2 قروي على العودة إلى ديارهم بعد فرارهم من العمليات العسكرية في هذه المنطقة.
    Since the beginning of the ancient Games in 776 B.C., athletic competition has helped transcend our differences. UN ومنذ بداية الألعاب القديمة في العام 776 قبل الميلاد، ساعدنا التنافس الرياضي كثيراً في السمو فوق خلافاتنا.
    That has enabled us to make significant progress in terms of access to basic education. UN الأمر الذي ساعدنا على إحراز تحقيق تقدم كبير فيما يتصل بإتاحة إمكانية الحصول على التعليم الأساسي.
    This has assisted us in keeping HIV rates low amongst injecting drug users. UN لقد ساعدنا هذا على جعل معدلات الإصابة بالفيروس منخفضة بين مستخدمي حقن المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more