I must say, I do love the irony of your job. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول بأنّي أحببت سخرية القدر في عملك |
Yes, but the irony is that you need these rangers to morph. | Open Subtitles | أجل، ولكن سخرية القدر هي أنك بحاجة إلى تحول هؤلاء الحراس |
If that's sarcasm, please save it for our enemies. | Open Subtitles | إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك |
That's sarcasm. | Open Subtitles | هذه سخرية. إنّه شيءٌ يفعله الإخوة الكبار. |
The ironic thing is I actually preferred this go-round, being a witch. | Open Subtitles | تكمن سخرية القدر في أنّي حبّذت أن أكمل حياتي هكذا كساحر. |
You're exhausting my patience... and making a mockery of these proceedings. | Open Subtitles | أنت تجعل صبري ينفذ وأنت تجعل من هذه الجلسة سخرية |
Cruel irony, on the ocean's back we're looking for the door. | Open Subtitles | سخرية مريرة وقاسية تبدو على المحيط ونحن نبحث عن الباب |
God is beyond measure in wanton malice... and matchless in his irony. | Open Subtitles | إنالربأكبرمنكلشئ ، في المكر الموجه.. ولا يمكن مطابقته في سخرية القدر. |
The irony of this drama cannot be overemphasized. | UN | وليس من قبيل المغالاة تأكيد سخرية هذه المسرحية. |
This is a cruel irony in the face of the extreme human suffering caused by Hurricane Mitch. | UN | ويعتبر ذلك سخرية وحشية في مواجهة المعاناة الإنسانية الشديدة التي تسبب فيها إعصار ميتش. |
In some ways, it is an irony that United Nations Headquarters is in New York. | UN | ومن سخرية الأقدار، بطريقة ما، أن مقر الأمم المتحدة يوجد في مدينة نيويورك. |
Nolan's sarcasm notwithstanding, yes, I have built quite the pleasant life for myself. | Open Subtitles | سخرية نولان الرغم من ذلك، نعم، لقد بنيت تماما الحياة ممتعة لنفسي. |
So is sarcasm. - Well, you can work on that next time. | Open Subtitles | حسنا هذه سخرية - سنعمل على هذا فى المرة القادمة - |
Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face. | Open Subtitles | يديك شفتيك سخرية اشاحة نظر الجهة الخاطئة من الوجه |
It would be ironic indeed if those who proposed this Council were now to spurn and reject it. | UN | وسيكون من سخرية القدر في الواقع إذا قدر لمن اقترحوا إنشاء هذا المجلس أن يهملوه الآن ويرفضوه. |
The situation could not be more ironic. | UN | ومضى قائلاً إن الوضع لا يمكن أن يكون أكثر سخرية من ذلك. |
It would be a mockery of justice if criminal attribution to persons aiding and abetting genocide were not made. | UN | وستكون العدالة موضع سخرية إذا لم تسند الجريمة إلى اﻷشخاص الذين ساعدوا وحرضوا على اﻹبادة الجماعية. |
Some people call it "cynical," others call it "realistic." | Open Subtitles | البعض يقول عليها سخرية والبعض الاخر يسميها واقعية |
It is also a stark reminder of the fact that the instigation of religious intolerance and making religious feelings of others an object of ridicule can never bear good fruit. | UN | وهو أيضاً تذكير صارخ بأن التحريض على التعصب الديني وجعل مشاعر الآخرين الدينية موضوع سخرية لن يجديا نفعاً إطلاقاً. |
I couldn't let you rise to your father's last taunt. | Open Subtitles | لم أستطع ترككَ ترتقي إلى سخرية أبيكَ الأخيرة |
- There was nothing sarcastic about it! - No, really, it was. | Open Subtitles | ـ لا يوجد أي سخرية في هذا ـ لا، لقد كان هكذا في الحقيقة |
I realized that an academic study of witchcraft was kind of ridiculous. | Open Subtitles | أدركت أن الدراسات الجامعية عن السحر مجرد سخرية |
At a karate match. Totally random like a sick cosmic joke. | Open Subtitles | في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة |
but the truth is he's a musical legend, and I'm tired of people making fun of him. | Open Subtitles | الناس تبدأ بالسخرية منك وقمعك، لكن الحقيقة هي أنه أسطورة موسيقية، وأنا تعبت من سخرية الناس منه. |
No. That's what's so funny. It's just staring you in the face. | Open Subtitles | كلا ، انها سخرية أن تحدقى به طوال اليوم ولا ترينه |
With your chest voice, it's not a mocking laugh but one of astonished delight. | Open Subtitles | إذا استخدمتِ صدركِ, فهي ليس ضحكة سخرية, بل ضحكة ابتهاج |
But lose the'stache, or the next thing you know, she inhales it during a kiss, you become the laughingstock of the school, and you're forced to move from Tennessee to California. | Open Subtitles | لكن انزع الشارب و إلا ستستنشقه هى خلال قبلة و ستصبح مثار سخرية المدرسة |
Any I.D that she makes now will get laughed out of court. | Open Subtitles | أي هوية الآن تصدرها سوف تكون موضع سخرية في المحكمة |