"سخرية" - Translation from Arabic to English

    • irony
        
    • sarcasm
        
    • ironic
        
    • mockery
        
    • cynical
        
    • ridicule
        
    • taunt
        
    • sarcastic
        
    • ridiculous
        
    • joke
        
    • fun
        
    • funny
        
    • mocking
        
    • laughingstock
        
    • laughed
        
    I must say, I do love the irony of your job. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي أحببت سخرية القدر في عملك
    Yes, but the irony is that you need these rangers to morph. Open Subtitles أجل، ولكن سخرية القدر هي أنك بحاجة إلى تحول هؤلاء الحراس
    If that's sarcasm, please save it for our enemies. Open Subtitles إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك
    That's sarcasm. Open Subtitles هذه سخرية. إنّه شيءٌ يفعله الإخوة الكبار.
    The ironic thing is I actually preferred this go-round, being a witch. Open Subtitles تكمن سخرية القدر في أنّي حبّذت أن أكمل حياتي هكذا كساحر.
    You're exhausting my patience... and making a mockery of these proceedings. Open Subtitles أنت تجعل صبري ينفذ وأنت تجعل من هذه الجلسة سخرية
    Cruel irony, on the ocean's back we're looking for the door. Open Subtitles سخرية مريرة وقاسية تبدو على المحيط ونحن نبحث عن الباب
    God is beyond measure in wanton malice... and matchless in his irony. Open Subtitles إنالربأكبرمنكلشئ ، في المكر الموجه.. ولا يمكن مطابقته في سخرية القدر.
    The irony of this drama cannot be overemphasized. UN وليس من قبيل المغالاة تأكيد سخرية هذه المسرحية.
    This is a cruel irony in the face of the extreme human suffering caused by Hurricane Mitch. UN ويعتبر ذلك سخرية وحشية في مواجهة المعاناة الإنسانية الشديدة التي تسبب فيها إعصار ميتش.
    In some ways, it is an irony that United Nations Headquarters is in New York. UN ومن سخرية الأقدار، بطريقة ما، أن مقر الأمم المتحدة يوجد في مدينة نيويورك.
    Nolan's sarcasm notwithstanding, yes, I have built quite the pleasant life for myself. Open Subtitles سخرية نولان الرغم من ذلك، نعم، لقد بنيت تماما الحياة ممتعة لنفسي.
    So is sarcasm. - Well, you can work on that next time. Open Subtitles حسنا هذه سخرية - سنعمل على هذا فى المرة القادمة -
    Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face. Open Subtitles يديك شفتيك سخرية اشاحة نظر الجهة الخاطئة من الوجه
    It would be ironic indeed if those who proposed this Council were now to spurn and reject it. UN وسيكون من سخرية القدر في الواقع إذا قدر لمن اقترحوا إنشاء هذا المجلس أن يهملوه الآن ويرفضوه.
    The situation could not be more ironic. UN ومضى قائلاً إن الوضع لا يمكن أن يكون أكثر سخرية من ذلك.
    It would be a mockery of justice if criminal attribution to persons aiding and abetting genocide were not made. UN وستكون العدالة موضع سخرية إذا لم تسند الجريمة إلى اﻷشخاص الذين ساعدوا وحرضوا على اﻹبادة الجماعية.
    Some people call it "cynical," others call it "realistic." Open Subtitles البعض يقول عليها سخرية والبعض الاخر يسميها واقعية
    It is also a stark reminder of the fact that the instigation of religious intolerance and making religious feelings of others an object of ridicule can never bear good fruit. UN وهو أيضاً تذكير صارخ بأن التحريض على التعصب الديني وجعل مشاعر الآخرين الدينية موضوع سخرية لن يجديا نفعاً إطلاقاً.
    I couldn't let you rise to your father's last taunt. Open Subtitles لم أستطع ترككَ ترتقي إلى سخرية أبيكَ الأخيرة
    - There was nothing sarcastic about it! - No, really, it was. Open Subtitles ـ لا يوجد أي سخرية في هذا ـ لا، لقد كان هكذا في الحقيقة
    I realized that an academic study of witchcraft was kind of ridiculous. Open Subtitles أدركت أن الدراسات الجامعية عن السحر مجرد سخرية
    At a karate match. Totally random like a sick cosmic joke. Open Subtitles في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة
    but the truth is he's a musical legend, and I'm tired of people making fun of him. Open Subtitles الناس تبدأ بالسخرية منك وقمعك، لكن الحقيقة هي أنه أسطورة موسيقية، وأنا تعبت من سخرية الناس منه.
    No. That's what's so funny. It's just staring you in the face. Open Subtitles كلا ، انها سخرية أن تحدقى به طوال اليوم ولا ترينه
    With your chest voice, it's not a mocking laugh but one of astonished delight. Open Subtitles إذا استخدمتِ صدركِ, فهي ليس ضحكة سخرية, بل ضحكة ابتهاج
    But lose the'stache, or the next thing you know, she inhales it during a kiss, you become the laughingstock of the school, and you're forced to move from Tennessee to California. Open Subtitles لكن انزع الشارب و إلا ستستنشقه هى خلال قبلة و ستصبح مثار سخرية المدرسة
    Any I.D that she makes now will get laughed out of court. Open Subtitles أي هوية الآن تصدرها سوف تكون موضع سخرية في المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more