Not many mortals are granted a heavenly perspective of man's world. | Open Subtitles | ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي |
I wonder if you'll get a heavenly pass this time, too. | Open Subtitles | أتسائل إنْ كنتَ ستحصل على منقذ سماوي هذه المرة أيضاً |
♪ They got me feeling like a celebrity, heavenly ♪ | Open Subtitles | ♪ جعلوني أشعر وكأنني ♪ ♪ مشهور سماوي ♪ ♪ أكثر مما يخبرونني به فحسب ♪ |
They are not granted by any authority, nor are they derived from some overriding natural or divine principle. | UN | وهي حقوق لم تمنح من جانب أي سلطة ولا هي مستمدة من مبدأ طبيعي أو سماوي له سطوته. |
So, they assigned each of us something Celestial to do. | Open Subtitles | لذا، كلف كل واحد منا أن يقوم بشيء سماوي. |
That, uh, dagger you killed yourself with wasn't Empyrean steel, was it? | Open Subtitles | ذلك الخنجر الذي قتلت نفسك به لم يكن مصنوعاً من معدن سماوي , أليس كذلك؟ |
9. Abd al-Zahrah Abd al-Kazim Samawa | UN | ٩ - عبد الزهرة عبد الكاظم سماوي |
The beast is the devil appearing on Earth as a radiant heavenly being, claiming to be God. | Open Subtitles | الوحش هو الشيطان ظهر على الأرض, ككائن سماوي مشع و أدعى أنه الرب |
All I know is that he is off the reservation with a-a heavenly WMD. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انه هرب بعيداً مع سلاح دمار شامل سماوي |
You make it sound so easy. I faked the heavenly angel part. | Open Subtitles | كذبت بشأن الجزء المتعلق بأنني ملاك سماوي |
Nave, columns, heavenly light. | Open Subtitles | المركز الرئيسي للكنيسة ، أعمدة ، ضوء سماوي |
* you're just an angel in disguise * * who wandered down from up above * * you're just a heavenly surprise * * who came to earth for me to love * *'cause introduction to an angel * | Open Subtitles | أنت فقط ملاك في التنكر الذي تجول أسفل من فوق فوق أنت مجرد سماوي المفاجئة |
A Chuneen is a heavenly being free from their agonies and memories. | Open Subtitles | التشونين هو كائن سماوي خالي من الآلام والذكريات |
I didn't see any angels or heavenly white light but it definitly changed my life. | Open Subtitles | لم أرى أيّ ملائكة أو ضوء أبيض سماوي لكنّه بالتأكيد غيّر حياتي |
For many people, the experience of the aesthetic dimensions of life is intimately connected to the sacred or divine. | UN | فبالنسبة للعديد من الأشخاص، تتصل تجربة الأبعاد الجمالية للحياة اتصالاً وثيقاً بما هو مقدس أو سماوي. |
Human love partakes of the divine, or at least it has in my case. | Open Subtitles | الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي |
This is a Celestial Decree upon the Hyuga clan. | Open Subtitles | هذا أمرٌ سماوي. أمرٌ سماوي على عشيرة الهيوغا. |
Lunar exploration Celestial body space object is orbiting: Moon | UN | جسم فضائي في شكل جرم سماوي في المدار: |
The blade is Empyrean steel. | Open Subtitles | النصل من فولاذ سماوي |
10. Abd al-Rida Abd al-Husayn Samawa | UN | ٠١ - عبد الرضا عبد الحسين سماوي |
A blue pinstripe, a light blue oxford, gray tie... gift from my girlfriend. | Open Subtitles | بدلة مقلمة زرقاء و قميص سماوي و ربطة عنق رمادية... هدية من صديقتي العاطفية |
My skin, along with yours, will be in the hands of an archangel if you don't take what I'm saying seriously. | Open Subtitles | مصيري مرتبط بمصيرك وسيكون مصيرنا في يد مخلوق سماوي إذا لم تأخذ ما أقوله على محمل الجد |