"سمحتِ" - Translation from Arabic to English

    • let
        
    • Excuse
        
    • may
        
    • letting
        
    • mind
        
    • allow
        
    • allowed
        
    • you please
        
    • permission
        
    • you would
        
    I could love you, Oracle, if you'd let me. Open Subtitles أستطيع أن أحبكِ أيها الرسول أذا سمحتِ لي
    I just think you'd be more of a success socially if you let people come to you. Open Subtitles انا فقط اعتقد انكِ ستكونين ناجحة اجتماعيا اكثر لو انك سمحتِ للناس ان يأتوا لكِ
    You let personal feelings get in the way of a story? Open Subtitles لقد سمحتِ لمشاعركِ بأن تقف عقبة في طريق قصة ؟
    but I think it's still true. Now, if you'll Excuse me. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي
    Now, if you'll Excuse me, I'm gonna go to sleep...'cause my head hurts. Open Subtitles فقط في قول ما هو صحيح الآن , إذا سمحتِ لي , سأخلُد للنوم
    I ain't seen a Buntline Special in years. may I? Open Subtitles لم أرى تحفة مصنوعة يدوياً بهذا الشكل من وقت طويل هلا سمحتِ لي ؟
    Thanks for letting me keep the bike. Open Subtitles شكراً لك لأنك سمحتِ لي بالإحتفاظ بالدراجة
    And you just let her on board your ship. Open Subtitles لقد سمحتِ لها بالصعود على متن السفينة فحسب
    Okay, if you'll just let me talk, I can explain. Open Subtitles حسنًأ، لو سمحتِ لي بالكلام يمكنني أن أفسر الأمر
    Why'd you let them take us for 5 bucks? Open Subtitles لماذا سمحتِ لهم بمسح رقمنا مقابل 5 دولارات؟
    If you had let me follow my instincts, let me do what I do best, then that man would still be alive. Open Subtitles إذا سمحتِ لي أن أتابع حدسي وسمحتِ لي أن أفعل ما أجيده فذلك الرجل سيكون ما زال على قيد الحياة
    Ma'am, if you let me represent you, the only thing you need to believe in is attorney/client privilege. Open Subtitles سيدتي، إن سمحتِ لي بتمثيلك، فالشيء الوحيد الذي تحتاجين أن تؤمني به هو محامي امتياز الزبون
    I'd feel better if you let me be your chauffeur. Open Subtitles سأشعر بتحسّن إذا سمحتِ ليّ أن أكون سائقكِ الخاص.
    Oh, yeah, but that was after you let me touch your butt. Open Subtitles أجل، لكن كان هذا بعد أن سمحتِ لي بأن ألمس مؤخرتك.
    Well, I'm sorry you feel that way. Now then, if you'll Excuse us. Open Subtitles يؤسفني أنّ هذا شعورك نحوي الآن، إن سمحتِ لنا
    Excuse me. Open Subtitles إذا سمحتِ لي، لقد أخبرني المخبر أن بإستطاعتي الحصول..
    Now, if you'll Excuse me, my mother is about to have a press conference. Open Subtitles الآن ، إذا سمحتِ لي إن والدتي على وشك . إلقاء تصريح للصحافة
    Well, how, may I ask, is an embassy-wide lockdown helping that situation any? Open Subtitles إذا سمحتِ لي بالسؤال، كيف يمكن للحظر المضروب على السفارة أن يساعد ذلك الوضع بأيّ شكل؟
    All I recall is you letting that cowpoke skip out on his bill. Open Subtitles جلّ ما أتذكّره هو أنّكِ سمحتِ لراعي البقر ذلك بأن يتجاوز فاتورته.
    Don't you mind me, now. You just keep talking. Open Subtitles هلاّ سمحتِ لي الآن أنت لا تزال تتحدّث فحسب
    But your heart, if you allow it to, will find its own intuitive way. Open Subtitles ولكن إن سمحتِ لقلبكِ، فسيجد طريقه الفطريّ.
    The way Noah tells it, you allowed Theo to believe it was his fault, that he was the reason his brother died, that he would have been better off dead. Open Subtitles ، الطريقة التي حكا " نوح " القصة بها لقد سمحتِ لـ " ثيو " بأن يعتقد أن الأمر كان غلطته وأنه كان السبب في وفاة أخيه
    Hey, could you please not go through my things? Open Subtitles أنتِ، هل يمكنك لو سمحتِ أن لا تلمسي أشيائي؟
    Excuse me. I'd like to get my husband's permission. Open Subtitles إذا سمحتِ, أود أن آخذ الإذن من زوجي
    Uh, I would be happy If you would allow me to take you out for a proper dinner. Open Subtitles سأكون سعيداً لو سمحتِ لي أن آخذكِ إلى دعوة عشاء مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more