The research shows that the differences exist mainly among the older generation. | UN | ويبين البحث أن الفوارق توجد أساساً في صفوف الجيل الأكبر سناً. |
It is also reported that often juvenile prisoners are kept in the same wards as older prisoners. | UN | وأُبلغ أيضاً بأن المسجونين الأحداث يودعون في أغلب الأحيان في نفس عنابر المسجونين الأكبر سناً. |
Many of us on the Advisory Group were particularly impressed by the passion and vision of our younger colleagues. | UN | وقد تأثر الكثير منا في الفريق الاستشاري بوجه خاص بالحماسة التي أبداها زملاؤنا الأصغر سناً ومن رؤيتهم. |
How do you think we got to be the oldest guys here? | Open Subtitles | كيف تعتقد اننا تمكننا من ان نبقى الاكبر سناً هنا ؟ |
The youngest was 17 years old, and the eldest was aged 73. | UN | وأصغرهم سناً يبلغ من العمر ٧١ سنة وأكبرهم سناً ٣٧ سنة. |
I lost a tooth. I have no idea how it happened. | Open Subtitles | القد فقدت سناً ليس لديّ أيّ فكرة عن كيفية حدوثه |
It could be any older figure in this crime network. | Open Subtitles | قد يكون أي شخصية أكبر سناً من شبكة الجريمة. |
Never in my wildest did I think I'd be hanging with two of my idols from the older generation. | Open Subtitles | حتى في أكثر أحلامي جموحاً لم أعتقد بأنني سأكون بصحبة أثنان مما أتعبدهم من الجيل الأكبر سناً |
It's usually associated with older people. But in rare cases, it will occur in a younger person. | Open Subtitles | هذا مرتبط بالعادة بكبار السن، لكن في حالات نادرة فإنه يحدث في أشخاص أصغر سناً. |
I'm older than I was when I bought it. | Open Subtitles | أنا أكبر سناً مما كنت عليه عندما اشتريته |
But he was older than me, and on the baseball team and everything, and I wasn't really anybody. | Open Subtitles | لكنه كان أكبر مني سناً وفي فريق البيسبول و ما إلى ذلك و أنا كنت نكرة |
I mean, he's older, and he has way more experience. | Open Subtitles | أقصد , أنه أكبر سناً ولدية خبرة أكثر بكثير |
I know how worried about him you were when he was younger. | Open Subtitles | أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً. |
- I feel sorry for the younger guys on your team. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من اجل اللاعبين الأصغر سناً المنضمين إلى فريقك. |
But he wasn't your best friend. He was your oldest friend. | Open Subtitles | لكنه لم يكن صديقك العزيز بل كان صديقك الأكبر سناً |
It collapses and breaks up families by eliminating the generation that is most important to the survival of society's youngest and oldest members. | UN | ويؤدي إلى انهيار وتفكك الأسر عن طريق القضاء على الجيل الأهم بالنسبة للحفاظ على حياة أفراد المجتمع الأصغر والأكبر سناً. |
In six cases the victims were minors, the youngest 3 years old. | UN | وكان الضحايا في 6 حالات قاصرين، أصغرهم سناً عمرها 3 سنوات. |
Oh, uh, Ferg wanted to know if Will Balint was missing a tooth. | Open Subtitles | فريغ أراد أن يعلم إن كان ويل بالينت فقد سناً |
I don't care if you're telling me he's the eldest. | Open Subtitles | لا أهتم ما إذا كنتِ تخبريني بأنه الأكبر سناً |
Now, fixing the age of retirement at 60 for airline pilots cannot be said to be arbitrary. | UN | والآن، لا يمكن القول إن تحديد سن الستين عاماً سناً لتقاعد الطيارين هو عمل تعسفي. |
I see your daughter does not forward traditions or respect to elders.. | Open Subtitles | أرى بأن أبنتك لا تظهر عليها التقاليد أو احترم الأكبر سناً |
The older you feel, the more you should keep up with the young generation. If you don't want to be a boring elder. | Open Subtitles | الاكبر سناً يشعر انه يجب عليه ان يكون اكثر اطلاعاً على جيل الشباب اذا لم يكن يريد ان يكون العجوز الممل |
- It's a- like a snake-headed thing, it was horrible, big teeth. | Open Subtitles | انه مثل افعى عضت شيئا ما كانت سناً كبيرة فظيعة |
38. Some countries provide for different ages for marriage for men and women. | UN | 38- وتحدد بعض البلدان سناً لزواج الرجل تختلف عن سن زواج المرأة. |
Little bit. I was a freshman, she was a senior. | Open Subtitles | قليلاً، عندما كنت فتى كانت هي أكبر منى سناً |
It would confer financial and relationship support to attend. It could bring together circles of wise women-elders and young leaders. | UN | وستوفر الدعم المالي ودعم العلاقات لحضور المؤتمر، الذي يمكن أن يجمع بين دوائر النساء الأكبر سناً والقيادات الشابة. |
Children and young persons were required to be detained separately from adult offenders. | UN | ويتعين حبس اﻷطفال وصغار السن منفصلين عن المجرمين اﻷكبر سناً. |