"splendor" - Translation from English to Arabic

    • روعة
        
    • العظمة
        
    • عظمة
        
    • سبلندر
        
    • خ
        
    • رونق
        
    • وروعة
        
    • الفخامة
        
    I had it repurposed into a garden worthy of our splendor. Open Subtitles كان لي أغراض أخرى إلى حديقة تستحق روعة لدينا.
    You say that now, but wait until you're out in the fresh air, reeling in the walleyes, breathing in the magnificent splendor of God's country! Open Subtitles تقول هذا الآن, لكن إنتظر حتى تحرج وترى السمك يترنح تتنفس الهواء الرائع و ترى روعة بلاد الله
    over the restored splendor of Mongolia's grassland Open Subtitles على روعة استعادة الأراضي العشبية منغوليا.
    I'm interested in learning about the complicated splendor that is you. Open Subtitles أنا مهتمَّ بالتَعَلّم حول العظمة المعقّدة التي هي أنت
    Then he will see you face to face, and in your light will see light and know the splendor of God, for you live and reign forever and ever. Open Subtitles سيراك وجهاً لوجه و في نورك سيرى النور و سيعرف عظمة الله عسى أن تعيش و تحكم إلى أبد الآبدين
    "my partner managed to sell the last copy of American splendor Number 8... Open Subtitles قام شريكي ببيع أخر عدد من مجله أمريكا سبلندر العدد 8.
    Oossalk will be kept and they fall apart pieces I wish I could be gained satisfaction translator .ooouselt part of the splendor of the film, Islam Geez! Wei Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}ستمسك أوصالك وتمزقهم قِطعًا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    But he and those who followed him were the first to reveal the splendor of Antarctica to the rest of the world. Open Subtitles لكنه، وأولئك الذين عقبوه، كانوا الطلائع في الإفصاح عن رونق قارة أنتاركتيكا لبقية العالم
    The glitter of official lies and the epic splendor of JFK's funeral confuse the eye and confound the understanding. Open Subtitles بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم
    As a boy Kepler had been captured by a vision of cosmic splendor a harmony of the worlds which he sought so tirelessly all his life. Open Subtitles كطفل صغير فإن كيبلر كان مسحورا بمشاهدة روعة الكون تناغم الكون
    No sweeter voice could complement a sunset of such breath-taking splendor. Open Subtitles لا يمكن لصوت حلو بأن يُعطي تعليقاً على غروب الشمس مثل روعة النفَس المُتكلّم
    What is certain – as every recent example shows – is that, in an increasingly transparent and interdependent world, isolation is less a splendor than a blunder. News-Commentary الأمر المؤكد الآن ــ كما أثبت كل مثال في الآونة الأخيرة ــ هو أن العُزلة في عالم متزايد الشفافية والترابط تصبح أقل روعة وأكثر حماقة وتخبطا.
    To see first the glory of the sun and then the mild splendor of the moon... and at last the evening star. Open Subtitles -لقد رأى لأول مرة مجد الشمس -ثم رأى روعة القمر و أخيرا رأى نجم السماء
    Seemed to have taken on a new splendor. Open Subtitles بدت و كأنها قد اكتسبت روعة جديدة
    It looks like... that my descendants retained the splendor of our family as well? Open Subtitles يبدو ... أن بلادي أحفاد الاحتفاظ روعة عائلتنا كذلك؟
    Soon Ishallreturn... to the glorious dank splendor ofthe homeland... and be away from all this nauseating pastel. Open Subtitles قريبا ساعود. . إلى العظمة الرطبة المجيدة للوطن .
    I'll go along, no such sight to be shown, but to rejoice in splendor of mine own. Open Subtitles لكن الإبتهاج فى العظمة ملكى أنا
    Doubleday was interested in publishing an anthology of American splendor. Open Subtitles دوبلداي إهتمّ بالنشر مختارة أدبية من عظمة أمريكية.
    The splendor of your name will last beyond the pyramids. Open Subtitles عظمة إسمك ستظل تبقى إلى ما بعد الأهرامات
    Sorry, joyce, I didn't know you were such a splendor fan. Open Subtitles أسف جويس لم اعلم أنك من مناصري سبلندر.
    , top morticians rely on Living splendor embalming fluid, Open Subtitles يعتمد مجهزي الجنازات على تحنيط سائل (ليفينج سبلندر).
    Wei The response attacked'll find them absolutely I wish I could be a translator gained satisfaction .ooouselt part of the splendor of the film, Islam Geez! Wei Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}إن هجمت ستجد ردًا منها قَطعًا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    travel its length, and you'll encounter the high peaks of the ural mountains... the dark splendor of the siberian forests... the crystalline beauty of the arctic, and the stunning volcanoes of kamchatka. Open Subtitles سافروا عبر أرجاءها وستعترضكم أعلى قمم سلسلة جبال (يورال) إنها رونق ظلام الغابات السيبرية
    The splendor of the meal adds to its enjoyment. Open Subtitles وروعة الوجبة تضاف إلى التمتع بذلك
    I adore luxury and regal splendor. Open Subtitles أنا أعشق الفخامة والعظمة الملكيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more