"سنخرج" - Translation from Arabic to English

    • We're out
        
    • We'll get out
        
    • we get out
        
    • going out
        
    • We're getting out
        
    • We're gonna get out
        
    • We'll be out
        
    • we gonna get out
        
    • go out
        
    • will emerge
        
    • We're coming
        
    That's it! We're out of each other's lives... for good! Open Subtitles طفح الكيل، سنخرج من حياة إحدانا الأخرى إلى الأبد
    We'll get out of this town and go somewhere where they have nice big lawns to mow. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    I don't see how we get out of here without getting picked up, no matter how many times you kiss me. Open Subtitles لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها
    Well, we're going out. Let me just get my purse. Open Subtitles حسناً ، سنخرج ، اسمحوا لى بجلب الحقيبة فقط
    We're getting out in that delivery. That's what matters now. Open Subtitles ‫سنخرج في تلك الشحنة, هذا هو ما يهم الآن.
    That's not true. We're gonna get out of here. Your dad's gonna find us, I promise. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    Also, uh... this is the check for next month's use of the house as our office, but We'll be out by the end of the month. Open Subtitles ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا لكننا سنخرج نهايه الشهر
    Oh, my god! Just answer the damn question. How are we gonna get out of this twilight zone? Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟
    We've been saying we'll go out for ages, so, let's. Open Subtitles كنا نقول بأننا سنخرج منذ زمنٍ طويل، لذا فلنخرج.
    Just give us till dawn, then We're out of here. Open Subtitles إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا
    Give us a long-haul plane and We're out of your lives. Open Subtitles أعطنا طائرة للمسافات البعيدة و نحن سنخرج نهائياً من حياتكم.
    We're out of here in 6 months. What's the problem? Open Subtitles نحن سنخرج من هنا بعد ستة أشهر، ما المشكلة؟
    Got a couple more things to do in the office, then We'll get out of here, okay? Open Subtitles حصلت على بضعة أشياء أخرى للقيام به في المكتب، ثم سنخرج من هنا، حسنا؟
    Sue, I know We'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. Open Subtitles سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا
    Which I will do the second we get out of this elevator. Open Subtitles و هو ما سأفعله فى اللحظة التى سنخرج فيها من هذا المصعد
    Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. Open Subtitles حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون
    All right, you're here. So we going out there or what? Open Subtitles حسناً, ها انت هنا هل سنخرج إلي هناك ام ماذا؟
    Hey, some of us girls are going out tonight. Open Subtitles اسمعي ، بعض الفتيات و أنا سنخرج الليلة
    I radioed for a rescue helicopter. We're getting out of here. Open Subtitles أنا لاسلكيا طلبت منهم مروحية إنقاذ نحن سنخرج من هنا
    So We're getting out, and when we do, we're better off for it, because whatever doesn't kill you makes you stronger. Open Subtitles لذا سنخرج منه ، و عندما نفعل ذلك ، و سنكون بحال أفضل لأن الشيء الذي لا يقتلك يقويك
    I just have to ask... you do think We're gonna get out of here one day. Open Subtitles ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟
    But it's okay,'cause We're gonna get out of here, and no one is ever, ever, ever going to know about it. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    We'll be out of your hair, and you can launch. Open Subtitles و سنخرج من هنا و بعد ذلك يمكنك الإطلاق.
    How we gonna get out of here without them asking for your autograph? Open Subtitles كيف برأيك سنخرج من هنا من دون أن يلاحقنا الصحفيون ؟
    We are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. UN ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا.
    Well, damn, I thought you were worried about me for a second, but yeah, he's alive, We're coming out. Open Subtitles حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more