That's it! We're out of each other's lives... for good! | Open Subtitles | طفح الكيل، سنخرج من حياة إحدانا الأخرى إلى الأبد |
We'll get out of this town and go somewhere where they have nice big lawns to mow. | Open Subtitles | .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة |
I don't see how we get out of here without getting picked up, no matter how many times you kiss me. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها |
Well, we're going out. Let me just get my purse. | Open Subtitles | حسناً ، سنخرج ، اسمحوا لى بجلب الحقيبة فقط |
We're getting out in that delivery. That's what matters now. | Open Subtitles | سنخرج في تلك الشحنة, هذا هو ما يهم الآن. |
That's not true. We're gonna get out of here. Your dad's gonna find us, I promise. | Open Subtitles | غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك |
Also, uh... this is the check for next month's use of the house as our office, but We'll be out by the end of the month. | Open Subtitles | ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا لكننا سنخرج نهايه الشهر |
Oh, my god! Just answer the damn question. How are we gonna get out of this twilight zone? | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟ |
We've been saying we'll go out for ages, so, let's. | Open Subtitles | كنا نقول بأننا سنخرج منذ زمنٍ طويل، لذا فلنخرج. |
Just give us till dawn, then We're out of here. | Open Subtitles | إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا |
Give us a long-haul plane and We're out of your lives. | Open Subtitles | أعطنا طائرة للمسافات البعيدة و نحن سنخرج نهائياً من حياتكم. |
We're out of here in 6 months. What's the problem? | Open Subtitles | نحن سنخرج من هنا بعد ستة أشهر، ما المشكلة؟ |
Got a couple more things to do in the office, then We'll get out of here, okay? | Open Subtitles | حصلت على بضعة أشياء أخرى للقيام به في المكتب، ثم سنخرج من هنا، حسنا؟ |
Sue, I know We'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. | Open Subtitles | سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا |
Which I will do the second we get out of this elevator. | Open Subtitles | و هو ما سأفعله فى اللحظة التى سنخرج فيها من هذا المصعد |
Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. | Open Subtitles | حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون |
All right, you're here. So we going out there or what? | Open Subtitles | حسناً, ها انت هنا هل سنخرج إلي هناك ام ماذا؟ |
Hey, some of us girls are going out tonight. | Open Subtitles | اسمعي ، بعض الفتيات و أنا سنخرج الليلة |
I radioed for a rescue helicopter. We're getting out of here. | Open Subtitles | أنا لاسلكيا طلبت منهم مروحية إنقاذ نحن سنخرج من هنا |
So We're getting out, and when we do, we're better off for it, because whatever doesn't kill you makes you stronger. | Open Subtitles | لذا سنخرج منه ، و عندما نفعل ذلك ، و سنكون بحال أفضل لأن الشيء الذي لا يقتلك يقويك |
I just have to ask... you do think We're gonna get out of here one day. | Open Subtitles | ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟ |
But it's okay,'cause We're gonna get out of here, and no one is ever, ever, ever going to know about it. | Open Subtitles | لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث |
We'll be out of your hair, and you can launch. | Open Subtitles | و سنخرج من هنا و بعد ذلك يمكنك الإطلاق. |
How we gonna get out of here without them asking for your autograph? | Open Subtitles | كيف برأيك سنخرج من هنا من دون أن يلاحقنا الصحفيون ؟ |
We are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. | UN | ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا. |
Well, damn, I thought you were worried about me for a second, but yeah, he's alive, We're coming out. | Open Subtitles | حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج |