"سوف تكون" - Translation from Arabic to English

    • 'll be
        
    • will be
        
    • gonna be
        
    • would be
        
    • 'd be
        
    • going to be
        
    • will have
        
    • you're
        
    • would have
        
    • be a
        
    • would also be
        
    • they will
        
    Duncan, you'll be my number two tomorrow against Henry and Tina. Open Subtitles دنكان، سوف تكون بلدي رقم اثنين غدا ضد هنري وتينا.
    We're asking you because we know she'll be safe and cared for. Open Subtitles إنّك نطلب منك ذلك لأننا نعلم .سوف تكون بأمان ورعاية معك
    To this extent, resource mobilization will be closely linked to the project acquisition policy, which will be fully in place before 2014. UN سوف ترتبط تعبئة الموارد ارتباطاً وثيقاً بسياسة الحصول على المشاريع، التي سوف تكون موجودة بشكل كامل قبل حلول عام 2014.
    A freely elected government can increase trust that policies will be consistent with citizens' preferences and values. UN فبإمكان الحكومة المنتخبة بحرية أن تزيد الثقة بأن السياسات سوف تكون متسقة مع أفضليات المواطنين وقيمهم.
    Maybe it's true, but for us opportunities were gonna be limited. Open Subtitles ربما هذا صحيح لكن بالنسبة لنا االفرص سوف تكون محدودة
    Nevertheless, owing to resource problems, well-designed modules within a general or other purpose survey would be an appropriate tool as well. UN غير أنه، ونظرا لمشاكل الموارد، سوف تكون النماذج الجيدة التصميم داخل استقصاء عام أو لغرض آخر أداة مناسبة أيضا.
    You'll be the first sophomore starter I've had since Tommy Nobis. Open Subtitles سوف تكون طالبة الأولى بداية لقد كان منذ تومي نوبس.
    you're a natural with that baby. You'll be the father he needs. Open Subtitles لديك انجذاب فطري مع ذلك الجنين سوف تكون الأب الذي يحتاج
    I've been wanting to do this for 40 years. Oh. Darkness will replace the light, this' ll be our final night! Open Subtitles لقد أردت أن أفعل هذا من 40 سنه الظلام سوف يحل محل الضوء هذه سوف تكون ليلتنا الأخيره
    She'll be okay, but she really should see a doctor. Open Subtitles سوف تكون بخير ولكن يجب عليها الذهاب إلى الطبيب
    It's not easy to listen to, but I think it'll be informative. Open Subtitles إنها ليست سهلة للاستماع إليها لكنني أعتقد أنها سوف تكون مفيدة
    It will just be funnier because she'll be loaded. Open Subtitles وسوف يكون مجرد تسلية لأنها سوف تكون محملة.
    With late arrivals, we will be close to full capacity. Open Subtitles مع أواخر الوافدين، ونحن سوف تكون قريبة من طاقتها.
    She will be 50 feet long when fully grown. Open Subtitles سوف تكون بطول 50 قدماً عندما تنمو تماماً.
    You play your cards right, young lady, this town will be yours. Open Subtitles إن أحسنتي التصرف أيتها الآنسة فهذه المدينة سوف تكون تحت تصرفك
    If you try to leave, your stay in Uzbekistan will be a lot longer than you bargained for, hmm? Open Subtitles إذا حاولت ترك ، مكوثك في أوزبكستان سوف تكون أطول كثيرا مما كنت تتمناه ، هم ؟
    I guess what we're saying is, if you do something long enough, you're gonna be good at it. Open Subtitles اعتقد أنا ما نقوله هنا انه إذا مارست أمراً ما لمدة كافية سوف تكون بارعاً فيه
    You see... whole time you're thinking you're gonna be scared, right? Open Subtitles أتري.. طوال الوقت تظن أنك سوف تكون خائف ، صحيح؟
    In order to ensure the accuracy of devices a certification scheme might be needed, but the incremental cost would be limited. UN ومن أجل ضمان دقة الأجهزة قد تكون هناك حاجة لوجود خطة لإصدار الشهادات، ولكن التكاليف الإضافية سوف تكون محدودة.
    Chloe, tell us why you think you'd be a good roommate? Open Subtitles كلو، يقول لنا لماذا تعتقد أنك سوف تكون الحجرة جيدة؟
    Tonight's going to be a greater night than your father ever had. Open Subtitles سوف تكون الليلة أعظم من أي ليلة عاشها والدك من قبل
    And you will have changed the law for everybody on death row. Open Subtitles و سوف تكون قد غيرت القانون لكل من حكم عليه بالعدام.
    This meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted. UN ويعني هذا أن موارد الصندوق الاحتياطي سوف تكون في أواخر السنة قد نضبت نضوباً شديداً.
    Emerging issues would also be integral to the discussion. UN كما أن القضايا الناشئة سوف تكون جزءا لا يتجزأ من المناقشة.
    they will, therefore, have received ECU 96.16 million over 14 months, to which should be added Member States' contributions. UN وبالتالي سوف تكون قد حصلت على ٦١,٦٩ مليون وحدة نقد أوروبية على مدى ٤١ شهرا، تضاف إليها تبرعات الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more