To enable stakeholders to move towards more sustainable tourism, there are many elements that are required or must be considered. | UN | ولتمكين الجهات المعنية من الانتقال إلى سياحة أكثر استدامة، توجد عناصر كثيرة يتعين توافرها أو يجب النظر فيها. |
Sex tourism involving children is specifically mentioned in the preamble and in article 10 of the Optional Protocol. | UN | وقد ذُكِرت بشكلٍ محدَّدٍ سياحة الجنس مع الأطفال في ديباجة البروتوكول الاختياري وفي المادة 10 منه. |
Prohibition of transplant commercialism in countries of destination will generally amount to a ban on transplant tourism. | UN | وعموما سيؤدي حظر الاستغلال التجاري لزرع الأعضاء في بلدان المقصد إلى حظر سياحة زرع الأعضاء. |
He said that Morocco generally has highquality tourism, and that tourists usually visited Morocco for its culture, history, or to play golf. | UN | وقال إن لدى المغرب عموماً سياحة عالية المستوى وإن السياح يزورون المغرب عادة لثقافته أو تاريخه أو لممارسة لعبة الجولف. |
According to the Mombasa Coast and tourist Association, only 1 per cent of tourism in the coastal area is oriented for sex. | UN | وتفيد جمعية ساحل مومباسا للسياحة بأن ١ في المائة فقط من السياحة في المنطقة هي سياحة ﻷغراض جنسية. |
So you ladies are like the board of tourism in bikinis. | Open Subtitles | أنتن مُتعهدات سياحة بملابس البيكيني إذن ، أليس كذلك ؟ |
World Heritage Alliance for Sustainable tourism | UN | تحالف التراث العالمي من أجل سياحة مستدامة |
The possibility for developing sport fishing tourism is also good on the island. | UN | وثمة فرص جيدة أيضا لتنمية سياحة رياضة صيد الأسماك في الجزيرة. |
The Code of Conduct for the prevention of children sex tourism, which is monitored by the Ministry of tourism, has been adopted. | UN | واعتُمدت مدونة قواعد السلوك المتعلقة بمنع سياحة الجنس مع الأطفال التي تراقبها وزارة السياحة. |
The Committee also regrets the lack of statistics on sex tourism. | UN | كما تأسف اللجنة لقلة الإحصائيات عن سياحة الجنس. |
To date, its work has been limited to the development of standards for specialized activities related to tourism, such as adventure tourism and scuba diving. | UN | وإلى اليوم يقتصر عمل اللجنة على وضع المعايير اللازمة للأنشطة السياحية المتخصصة، مثل سياحة المغامرات والغوص. |
Nostalgic tourism usually refers to the circular flow of tourists for holidays and other personal purposes. | UN | أما سياحة زيارة الوطن فيقصد بها تنظيم رحلات سياحية إلى الوطن، ذهاباً وإياباً، من أجل قضاء العطلات ولأغراض شخصية أخرى. |
In parallel, a number of establishments that were closed down previously have been reopened, such as the child-youth tourism centres in St. Petersburg and in the Murmansk region. | UN | وهذا هو الحال على سبيل المثال فيما يتعلق بمراكز سياحة تنزه الشباب والمراهقين في مدينة سانت بطرسبرغ وفي إقليم مورمانسك. |
A Regional tourism Board was also announced, including both public and private representation, and entrusted with promoting the region as a unique and attractive tourist destination. | UN | كما أُعلن عن مجلس سياحة اقليمي، يضم ممثلين عن كل من القطاعين العام والخاص ويتولى مسؤولية الترويج للمنطقة باعتبارها موقعاً سياحياً فريداً وجذاباً. |
According to children’s rights activists, boy sex tourism is an open industry on the beaches and it is alleged that children as young as eight are involved. | UN | وأفاد مدافعون عن حقوق اﻷطفال أن سياحة الجنس لاستغلال الصبيان صناعة مفتوحة على الشواطئ ويزعم أن أطفالا لا تتجاوز سنهم الثمانية يشتركون في ذلك. |
An increasingly competitive global tourism sector where natural competitive advantages are becoming less significant. | UN | وجود قطاع سياحة عالمي تنافسي بشكل متزايد أصبحت فيه ميزات المنافسة الطبيعية أقل أهمية. |
Area of action one Strengthening of capacities of LDC Governments to develop sustainable and competitive tourism | UN | تعزيز قدرات حكومات أقل البلدان نمواً على تطوير سياحة مستدامة وقادرة على المنافسة |
Child sex tourism continued to be of great concern to the European Union. | UN | وقال إن سياحة الجنس المتعلقة باﻷطفال لا تزال تشكل مصدر قلق كبير للاتحاد اﻷوروبي. |
In the face of these statistics, it could be deduced that the tourist industry in the coastal area of Kenya is not primarily sex—oriented. | UN | ويمكن، بناء على هذه الاحصاءات، أن نستنتج أن السياحة في المنطقة الساحلية من كينيا ليست بصفة رئيسية سياحة ﻷغراض جنسية. |
There's gotta be another tour boat coming through soon, right? | Open Subtitles | لابد من وجود قارب سياحة آخر قادم قريباً، صحيح؟ |
So I've been doing a lot of travelling, you know, touring. | Open Subtitles | لذا أنا أَعْملُ الكثير مِنْ سفر، تَعْرفُ، سياحة. |
Several airlines and tour operators offer carbon-neutral Travel services. | UN | وتوفر عدة شركات طيران وشركات سياحة خدمات لرحلات خالية من الكربون. |
Family and community mediation is therefore a critical element in the reintegration of child victims of CST. | UN | ولذلك تُعتبر وساطة الأسرة والمجتمع عنصراً مهماً لإعادة إدماج الأطفال ضحايا سياحة الجنس في المجتمع. |
Three peacekeeping tours through Africa. | Open Subtitles | ثلاثة حافضين للسلام كانو في سياحة عبر افريقيا |