"سينظر" - Translation from Arabic to English

    • will consider
        
    • will be considered
        
    • would be considered
        
    • would consider
        
    • would look
        
    • will look
        
    • be taken up
        
    • be considered by
        
    • will examine
        
    • to be considered
        
    • now be considered
        
    • will address
        
    • would examine
        
    • gonna look
        
    • will be examined
        
    At this session, the Executive Board will consider a total of 10 country programme documents, including six for full programme cycles. UN سينظر البرنامج القطري خلال هذه الدورة في ما مجموعه 10 وثائق برامج قطرية، منها ستة تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    Accordingly, the Group will consider the following issues at this session: UN وبناء عليه، سينظر الفريق في المسائل التالية في هذه الدورة:
    Under this theme, the following specific topics will be considered: UN في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية:
    In addition, a variety of leadership roles in addition to the traditional hierarchical ones would be considered. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينظر في مجموعة متنوعة من أدوار القيادة بالإضافة إلى الأدوار التسلسلية التقليدية.
    In closing, the Chairperson indicated that he would consider proposals in improve the process in the future. UN وذكر الرئيس في ختام كلمته أنه سينظر في المقترحات الرامية إلى تحسين العملية في المستقبل.
    He would look first at the past, then at the present and finally at the future. UN وذكر أنه سينظر إلى الماضي أولا، ثم إلى الحاضر وأخيراً إلى المستقبل.
    If we fail in this endeavour, history will look most unfavourably on the narrow, short-term interests that we placed ahead of our own survival. UN وإنْ فشلنا في هذا المسعى، فإن التاريخ سينظر بأشد الامتعاض إلى تغليبنا المصالح الضيقة والقصيرة الأجل على بقائنا نفسه.
    Under this item the Governing Council will consider the following subjects: UN في اطار هذا البند، سينظر مجلس الادارة في المواضيع التالية:
    At this session, the Executive Board will consider a total of 16 draft country programme documents for full programme cycles. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    At this session, the Executive Board will consider a total of 13 draft country and area programme documents. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 13 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق.
    During this CGE meeting, the experts will consider how the conclusions and recommendations of the Inter-Regional Workshop would be incorporated into the report to be presented to the SBI at its fourteenth session. UN وخلال هذا الاجتماع الذي سيعقده فريق الخبراء الاستشاري، سينظر الخبراء في كيفية إدراج استنتاجات وتوصيات حلقة العمل الأقاليمية في التقرير الذي سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة.
    The recommendations will be submitted to the Executive Team, which will consider how they can be implemented most effectively and, subsequently, to the Executive Board. UN وستقدم التوصيات إلى الفريق التنفيذي الذي سينظر في كيفية تطبيقها بأنجع طريقة ممكنة، ثم إلى المجلس التنفيذي.
    Under this theme, the following specific topics will be considered: UN في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية:
    Under this theme, the following specific topics will be considered: UN في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية:
    THAT would be considered MORALLY REPREHENSIBLE IN THE REAL WORLD. Open Subtitles التي سينظر اليها أخلاقيا مستحقة للشجب في العالم الحقيقي.
    On the other hand, the view also had been expressed that the 2007 proposal would be considered but did not represent a package. UN ومن ناحية أخرى، أعرب أصحاب الرأي الآخر أيضا عن أن اقتراح عام 2007 سينظر فيه، لكنه لا يشكل حزمة.
    The Executive Chairman said he would consider the matter. UN وقال الرئيس التنفيذي إنه سينظر في هذه المسألة.
    The representative of the host country indicated that he would look into the matters raised by the representatives of Cuba and Zimbabwe. UN وأشار ممثل البلد المضيف إلى أنه سينظر في المسائل التي أثارها ممثلا كوبا وزمبابوي.
    The Seventh Review Conference will look at this issue in depth. UN سينظر المؤتمر الاستعراضي السابع بتعمق في هذه المسألة.
    The $5.3 million, which represented programme budget implications to be taken up at the resumed forty-seventh session, would be charged to the balance of the contingency fund. UN وسيحمل مبلغ اﻟ ٥,٣ مليون دولار، الذي يمثل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سينظر فيها في الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة، على رصيد صندوق الطوارئ.
    The substantive agenda items to be considered by the Congress are: UN بنود جدول اﻷعمال الموضوعية التي سينظر فيها المؤتمر هي :
    On the basis of these reports, the Council will examine the general situation, and in particular will review trends in world supply and demand. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    (c) Sub-item (a) of agenda item 118 (Strengthening of the United Nations system), originally scheduled for Tuesday, 27 November, will now be considered on Monday, 29 October 2012, in the morning, immediately following the consideration of agenda item 14 (see above). UN (ج) البند الفرعي (أ) من البند 118 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة)، الذي كان مقررا النظر فيه يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر، سينظر فيه الآن يوم الاثنين 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012، صباح، مباشرة بعد النظر في البند 14 من جدول الأعمال (انظر أعلاه).
    It will address, with priority, requests for support from Africa. UN كما سينظر على سبيل الأولوية في طلبات الدعم المقدمة من أفريقيا.
    The Group would examine how those elements were being taken into account. UN وإن الفريق سينظر في الطريقة التي من خلالها تؤخذ هذه العناصر في الحسبان.
    You actually think Batman is gonna look at you, a middle-aged man who pulled his back last week sneezing, and say, "Hey, there's my new Boy Wonder"? Open Subtitles هل تظن حقاً ان باتمان سينظر إليك رجل في منتصف العمر قد اصاب ظهرة الأسبوع الماضي و هو يعطس ويقول، ها هو رجلي الخارف
    The following project summaries present a sample of the issues that will be examined by INSTRAW: UN وتقدم ملخصات المشاريع التالية عينة من المسائل التي سينظر فيها المعهد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more