"شأنك" - Translation from Arabic to English

    • your business
        
    • your concern
        
    • your damn business
        
    • alone
        
    • your fucking business
        
    • yours
        
    • yourself
        
    • your affair
        
    • you care
        
    • it to you
        
    At the risk of early termination, um, none of your business. Open Subtitles خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك.
    I don't see how that's important, or, frankly, any of your business. Open Subtitles أنا لا أرى كيف هذا هو مهم، أو، بصراحة، من شأنك.
    What happens in my bedroom, detective, is none of your business. Open Subtitles ما يحدث في غرفة نومي، المباحث، هو ليس من شأنك.
    What you do after I get my money, that's your business. Open Subtitles ما ستفعله بعد أن أحصل على مالي، هو من شأنك.
    I made it crystal clear to you, what is on that ship is none of your concern! Open Subtitles لقد وضحت لك الأمر تماماً أيَما كان على السفينة ليس من شأنك
    It was a long time ago and frankly none of your business. Open Subtitles فأن ذلك حدث منذ زمنً وبصراحةً , هذا ليسَ مِن شأنك
    I find them, detective. What you do after that is your business. Open Subtitles أنا أعثر عليهم أيها المحقق ما تفعله أنت بهم هو شأنك
    If I'm looking for someone, it's none of your business. You understand? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    If that look on your face means It's any of your business. Open Subtitles لو أن تلك النظرة على وجهك تعني أن الأمر من شأنك
    You're not my boyfriend anymore, so that's none of your business. Open Subtitles لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك.
    Just mind your share, other than that, it's none of your business! Open Subtitles ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك
    You know, what you do up there is your business. Open Subtitles كما تعلم، ما تقوم به في الأعلى شأنك الخاص
    I shouldn't have told everyone what happened. That's your business. Open Subtitles لمْ ينبغي أن أخبر الجميع بما حدث, هذا شأنك
    How you spend your time off shift, that's your business. Open Subtitles كيف تقضي الوقت بعد إنتهاء المناوبة، هذا شأنك الخاصّ.
    - you're trying to get back with Adam. - That is really none of your business. Open Subtitles ان كنت تحاولين العودة لأدم هذا ليس من شأنك
    Well, what I do and who I do it with is none of your business. Open Subtitles حسناً , ما أفعله أو مع من أفعله ليس من شأنك
    - I could say the same thing for you. - I say none of your business. Open Subtitles يمكنني قول نفس الشيء عنك أنا أقل بأنه ليس من شأنك
    It's not like who I talk to or don't talk to is any of your business anyway. Open Subtitles ليس الأمر وكأن من أحادثه أو لا أحادثه آيٌّ من شأنك بأية حال
    Besides, she's not after you, so it's really not your concern. Open Subtitles كما أنّها لا تطاردك، لذا الأمر ليس من شأنك.
    It's none of your damn business, is what it is. Open Subtitles انه ليس من شأنك على الإطلاق, هذا ما تكون
    I'll leave you alone, then. Hell of an air-conditioning unit, huh? Open Subtitles سأدعك و شأنك , إذن جحيم وحدة التكييف , هه؟
    How things are in the bedroom is none of your fucking business! Open Subtitles كيف تسير الـأمور بغرفة النوم، ليس من شأنك اللعين.
    It's no concern of yours if it's five years and comes with a free holiday in Tunisia, contraceptives supplied. Open Subtitles ليس من شأنك حتى لو كانت خمس سنين تتخللها عطلةٌ مجانيةٌ في تونس، مع أدوات للوقاية الجنسية.
    And you think less of yourself because of that wheelchair. Open Subtitles و انت تقلل من شأنك بسبب ذلك الكرسي المتحرك
    You lean on Vaughn and get me copies of those tapes ASAP, or I tell my husband the reporter about your affair with my grandmother. Open Subtitles أنت تضغط على فون لأعطائى نسخ من هذه الأشرطة في اسرع وقت ممكن، أو أنا أقول لزوجي المراسل حول شأنك مع جدتي.
    The fuck you care is we've been tasked by that very developer to offer you a large cash settlement to forgo your current lease. Open Subtitles شأنك هو أنه تم توكيلنا من قبل ذلك المطور لنقدم لك تسوية نقدية كبيرة مقابل تنازلك عن الإيجار الحالي.
    My mother says you've got a daughter now. What's it to you? Open Subtitles ـ أمي أخبرتنيّ إنكم حظيتم بإبنه الآن ـ و ما شأنك بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more