"شجاعةً" - Translation from Arabic to English

    • brave
        
    • courage
        
    • guts
        
    • bravery
        
    No matter what you feel inside, you must always show a brave face to the world. Open Subtitles مهما تشعر بداخلك لا بد من أن تظهر شجاعةً أمام الناس
    And you have been most courageous and brave in working for reconciliation. Open Subtitles و لقد كنت أكثر الأشخاص بسالةً و شجاعةً من اجل قيامك بتسوية المصالحة
    That's why I called you on March 18, to tell you how brave your wife was and how much she loved you both. Open Subtitles لهذا إتصلتُ بكَ في الـ18 من مارس لأخبركَ كم كانت زوجتكَ شجاعةً
    If it's any consolation, your friend showed great courage. Open Subtitles إذا هو أيّ تعزية، شوّفَ صديقُكَ شجاعةً عظيمةً.
    I must say, you showed great courage tonight, ma'am. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، شوّفتَ شجاعةً عظيمةً اللّيلة.
    Must've taken some guts to come crashing in here. Open Subtitles المجيء إلى هنا مسرعًا لهو أمرٌ يتطلب شجاعةً جمَّة.
    Running into a burning building takes bravery, but it also takes bravery to give the rest up to God. Open Subtitles إنَّ الولوجَ لمبانيٍ مشتعلةٍ يتطلبُ الشجاعة ولكنَّ أن تولي بقيّةَ الأمورِ إلى الربِ يتطلبُ شجاعةً أكبر
    You were so brave with that whole Belle initiation, and you helped me with my fertility situation even though you didn't have to. Open Subtitles لقد كُنت شجاعةً جداً بموضوع التلقين للحسناوات، وأنت ساعدتيني بحالة خصوبتي بالرغم من أنّه لم يكن عليك فعل ذلك
    Amy's been very brave this week. Open Subtitles لقد كانت إيمي شجاعةً طوال هذا الاسبوع
    Now, I'm sure you find that brave and noble, but it's not. Open Subtitles والآن، أنا متأكد أنكم ستعتبرون ذلك ... شجاعةً ونُبلاً ولكنه ليس كذلك
    You've been so brave. Just hang in there. Open Subtitles تماسكي، فقد كنتِ شجاعةً
    That was a brave thing you did. Open Subtitles ما فعلتهِ كان شجاعةً منكِ.
    Remember... you have to be brave. Open Subtitles عليكِ أن تكونين شجاعةً.
    I don't know what you said or did, but they said you showed great courage and great faith. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    You showed great courage. - There is a debt to be paid. Open Subtitles لقدْ أظهرتَ شجاعةً عظيمة و هنالكَ دينٌ يجب أنْ يُرد
    It demands our courage'cause it demands our most human truth. Open Subtitles إنه يتطلب شجاعةً لأنه يتطلب أعمق حقائقنا كبشر.
    Takes courage to recognize the real as opposed to the convenient. Open Subtitles يتطلب الأمر شجاعةً لمعرفة أن الواقع هو أبعد ما يكون عن الراحة
    To understand that a little girl with more courage than she knew, would find that her prayers were answered. Open Subtitles بعد الكثير من القسوة وعرفت أن تلك الطفلة كانت أكثر شجاعةً مما كانت تعرف
    That took guts. Open Subtitles تطلب هذا شجاعةً
    That took guts, mooning joan callamezzo. Open Subtitles لقد تطلب الأمر شجاعةً منكِ
    Maidan was a small territory that held great bravery. Open Subtitles كان الميدان منطقة صغيرة حَوَت شجاعةً كبيرة
    Yes, it requires a bravery that I couldn't imagine. Open Subtitles نعم.. إنه يتطلب شجاعةً لا يمكن تصورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more