"شخصيّة" - Translation from Arabic to English

    • personal
        
    • character
        
    • personality
        
    • figure
        
    • person
        
    • personally
        
    • persona
        
    • profile
        
    • bigwig
        
    • individual
        
    • impersonate
        
    And the only one making it personal right now is you. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي جعل منها شخصيّة الآن هو أنت
    You are an unknown quantity, and this is not personal. Open Subtitles أنت ماهيّة مجهولة إلينا، ولا أقول هذا لضغينة شخصيّة.
    Believe me, he ain't worth that much... I know from personal experience. Open Subtitles صدقيني إنه لايساوي ذلك القدر أنا أعلم ذلك عن تجربة شخصيّة
    (laughs) Did you ever do this gay character in your stand-up? Open Subtitles هل كنتَ تقوم بـ شخصيّة الشذوذ التي تقوم بها الآن خلال مسرحيتك؟
    - Oh yeah, what'd you get him, a personality or something? Open Subtitles حسناً، وماذا أحضرتِ له، قوّة شخصيّة أو ما شابه ؟
    I don't think we ever had one personal conversation. Open Subtitles لا أعتقد أننا دخلنا في محادثة شخصيّة واحدة
    Does that go for all werewolves, or just a personal preference? Open Subtitles هل هذا يصلح لجميع المتحولين أو أنه ميزة شخصيّة ؟
    Any requests for personal information on employees requires a subpoena. Open Subtitles أيُّ طلب بشأن معلومات شخصيّة للموظفين . يتطلّب استدعاء
    For my own personal edification, who played the, uh, patrolman? Open Subtitles فقط لإرضاء تساؤلي، من الذي جسّد شخصيّة شُرطيّ الدوريّه؟
    Nothing personal, love. If I kill you, that means victory for him. Open Subtitles لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له
    Yes, she did, which made her loss a personal one. Open Subtitles نعم فعلت ذلك، الأمر الذي جعل خسارتها خسارة شخصيّة.
    Sometimes it's personal, sometimes it's professional. Open Subtitles بعض الأحيان تكون شخصيّة بعض الأحيان تكون عمليّة محضة
    Just need a few personal days. What's going on? Open Subtitles أجل، أحتاج بضعة أيّام لأجل مسألة شخصيّة.
    But he did say she'd been acting odd lately and that she'd asked for a week off to handle a personal matter. Open Subtitles وأنّها طلبت إجازة لمُدّة أسبوع للإهتمام بأمور شخصيّة.
    (Castle) Did you know of any personal matters she might have been dealing with? Open Subtitles أتعلمين أيّ أمور شخصيّة كانت تهتمّ بأمرها؟
    But if I'm dead, how can I become a recurring character? Open Subtitles لكن إذا مت، كيف سأصبح شخصيّة تظهر باستمرار؟
    Oh, and if I ever see a character in one of your novels like me, we're gonna have words. Open Subtitles وإذا رأيتُ شخصيّة تُشبهني بإحدى رواياتك، فإننا سنضطرّ للتحدّث.
    Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms. Open Subtitles شخصيّة مشبوهة، ثريّ جداً، يُجري مُفاوضاته في غرف الفنادق.
    She backs up mediocre looks with a horrible personality. Open Subtitles لأنّها تجمعُ بين هندامٍ متوسّط و شخصيّة فظيعة.
    They're driven by the death of a father figure or loved one. Open Subtitles إنّهم مندفعين بسبب وفاة شخصيّة أب بارزة أو أحد أفراد أسرتهم.
    Yes, any portrait can tell you what a person looks like, but by manipulating color and light and shadow, Open Subtitles أجل ، أيّ صورة شخصيّة يمكنها أن تخبرك كيف يبدو الشخص ولكنّ بتعديل اللون الضوء و الظلّ
    I got six votes, and I knew three of them personally. Open Subtitles حصلتُ على ست أصوات, وأعرف ثلاثة منهم معرفةً شخصيّة.
    Every superhero has a persona, a mission, an origin story. Open Subtitles كل بطل خارق لديه شخصيّة ومهمّة، قصّة أصليّة.
    No, they're doing some literary profile on hip agencies. Open Subtitles كلا، هم يؤلفون ملفات شخصيّة أدبيّة للوكالات المتحضّرة.
    I talked to some bigwig at the FBI. Called from Washington. Open Subtitles تحدثتُ إلى شخصيّة هامّة في المباحث الفيدرالية، لقد هاتفني من "واشنطن"
    Almost from birth... wolf puppies display individual personalities and aptitudes. Open Subtitles تقريباً من الولادة تُظهر جراء الذئاب شخصيّات وكفاءات شخصيّة.
    Well, no, not impersonate. Inhabit. Open Subtitles حسناً، كلاّ، ليس إنتحال شخصيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more