| All right, it was nice meeting you, Officer nasty. | Open Subtitles | حَسَناً، هو كَانَ إجتماعاً لطيفاً أنت، ضابط شرّير. |
| Well, your boy was gettin'all nasty with me, and I had to show him what nasty really is. | Open Subtitles | حَسناً، ولدكَ كَانَ gettin ' كُلّ الشرّيرون مَعي، وl كان لا بُدَّ أنْ يُشوّفَه الذي شرّير حقاً. |
| You shouldn't doubt the Devil's presence. He's a wicked son of a bitch. | Open Subtitles | عليكِ ألّا تشكِ في وجود الشيطان، إنّه شرّير ملعون |
| He's got a wicked silver tongue and he knows how to make a woman feel good. | Open Subtitles | إن له أعذب لسان شرّير ويعرف كيف يجعل المرأة تشعر بالارتياح. |
| Wherever there's a Savior, there's a villain who brings them down. | Open Subtitles | حيثما يتواجد مخلّص يتواجد شرّير يسقطه |
| It's an evil being that can read our minds... | Open Subtitles | هو كان شرّير الذي يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَ عقولَنا |
| "dripping with his blood a sinister signature the drawing of a hunting knife" | Open Subtitles | "تَقطير بدمِّه توقيع شرّير" "رسم سكين صيد" |
| There's no need to get nasty. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة أَنْ يُصبحَ شرّير. أُوافقُ. |
| Inscriptions say that this scepter belonged to Goth, a particularly nasty magician who enslaved thousands to do his evil bidding. | Open Subtitles | النقوش تَقُولُ تلك هذا الصولجانِ عادَ إلى القوطي، a ساحر شرّير جداً الذي إستعبدَ الآلافَ لحَلّ محل شرّه. |
| Well, you shouldn't be so nasty. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شرّير جداً. |
| Between the heat and the sulphur, it can get pretty nasty in here. | Open Subtitles | بين الحرارة والكبريت، هو يمكن أن يصبح شرّير جدا هنا. |
| nasty... buzzy bees. | Open Subtitles | شرّير نحل . نحل |
| That teacher's a nasty man. | Open Subtitles | ذلك المعلّمِ رجل شرّير. |
| You really should have this taken care of, Christian, before a wicked keloid pops up. | Open Subtitles | أنت حقاً يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ هذا مُعتَنى ب، مسيحي، قبل شرّير يَظْهرُ. |
| She has gotta be wicked in bed. Tell me she's wicked in bed, Tom. | Open Subtitles | يجب أن تكون شريرة على السرير قل لي هي شرّير على السرير، توم |
| I'm not really wicked at all. You mustn't think that I'm wicked. | Open Subtitles | أنا حقاً لست شرّيراً على الإطلاق لا يجب أن تعتقدي أنّني شرّير |
| I hope you have not been leading a double life pretending to be wicked and being really good all the time. | Open Subtitles | أنا أتمنّي أنك لم تكن تعيش بوجهان تدّعي بأنّك شرّير وتكون فعلاً طيباً كلّ الوقت |
| There are spirits wicked in that island. | Open Subtitles | هناك الأرواح شرّير في تلك الجزيرة. |
| You know, I always felt this place was missing... a real villain. | Open Subtitles | هل تعلم، دائماً ماظننت أن هذا المكان يفتقر لـ... . شرّير حقيقيّ. |
| You're an evil, sexually perverted sociopath with pathetic delusions of grandeur. | Open Subtitles | أنت شرّير مُعتلّ إجتماعيّاً ومُنحرف جنسياً مع أوهام عظمة مُثيرة للشفقة. |
| But now I think you're much more sinister. | Open Subtitles | لكن الآن l يَعتقدُ بأنّك شرّير أكثر بكثير. |
| Four years ago, I was a salesman, a sinful man. | Open Subtitles | قبل أربعة سنوات، كنت بائع جوال, رجل شرّير. |
| I think that's you. And some sort of vicious badger. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه أنتِ إلى جانب غُرير شرّير |
| [Goth laughs sinisterly] | Open Subtitles | [يَضْحكُ قوطي بشكل شرّير] |
| If you only look for evil then the world is evil. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الشر وحده إذن، فإن العالم كله شرّير |