"شعبك" - Translation from Arabic to English

    • your people
        
    • your own people
        
    • people are
        
    • your subjects
        
    • your nation
        
    It's time for you to join your people, Martian. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ.
    We require your people to farm the lands again. Open Subtitles إننا بحاجةٍ لأن يقومَ شعبك .بزراعة الأرض مُجدداً
    Stay in these camps and watch your nation and your people die. Open Subtitles إمَّا البقاء في هذه المُخيمات و مشاهدة شعبك و قومك يموتون
    After everything your people have done, you expect diplomacy? Open Subtitles بعد كل ما فعله شعبك هل تتوقع الدبلوماسية؟
    Whatever money you cannot find among your own people I shall try to find it for you. Open Subtitles إذن ، فليكن ، أى نقود لا تجدها من شعبك فإننى سأحاول أن أجدها لك
    But the point is that your people had good intentions. Open Subtitles و لكن النتيجة هي أن شعبك كانت نواياه طيبة
    But your people are out there fighting for you, you understand? Open Subtitles لكن شعبك في الخارج هناك يكفاح من أجلك، أتفهم ذلك؟
    Well, like you said, you did it for your people. Open Subtitles حسناً، كما كنت تقولين فعلت ذلك من أجل شعبك
    You're here in the Pegasus galaxy to protect your people, but half the time, you can't even do that. Open Subtitles أنت هنا في مجرةِ بيغاسوس لحِماية أبناء شعبك ولكن نصف الوقت لا يمكنك حتى أن تفعل ذلك
    This alliance will help your people. You must marry Aella. Open Subtitles المتحالفين سوف يساعدون شعبك لذا عليك ان تتزوجي ايللا
    You see, we came here a year ago to meet you and your people, to make an alliance against the Goa'uld. Open Subtitles . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد
    We don't need any of your people on defense. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ شعبك على الدفاعِ.
    So he enslaved your people through superstition and fear? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟
    Well, actually they're your people in a way, Lotan. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة هم شعبك بطريقة ما، لوتان.
    Their leader has long been searching for so-called wonder weapons... magical items with which he will kill your people... in multitudes. Open Subtitles ظل قائدهم وقت طويل يبحث عن مايسمى بــ الاسلحه العجيبه السحر الذى سوف يبيد شعبك يجب عليك ان تختار
    I don't think we would gone your people to safety. Open Subtitles اعتقد انه لن يمكن ان نوصل شعبك الى الامان
    It must be difficult living amongst those who massacred your people. Open Subtitles لابد أن يكون العيش صعباً بين أولئك الذين ذبحوا شعبك
    You have a lot of pride, but it cannot protect your people. Open Subtitles , لديك ِ الكثير من الكبرياء لكنه لا يستطيع حماية شعبك
    Instead of helping your people and receiving direct assistance, you chose to put another political mechanism in place that does not and will not bring any relief to your people. UN وبدلا من مساعدة شعبك وتلقي المساعدة المباشرة اخترتَ أن تضع آلية سياسية أخرى لا تحقق ولن تحقق أي إعانة لشعبك.
    Make the right choice: serve your people and create a new future. UN عليك أن تخرج بالخيار الصحيح وأن تخدم شعبك وأن تصنع مستقبلا جديدا.
    Our missiles sent the following message to Saddam Hussein: when you abuse your own people or threaten your neighbours you must pay a price. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    Listen, Kingy, if you want to keep your subjects happy, you got to start with the biggest one. Open Subtitles إسمع أيها الملك إذا أردت بقاء شعبك سعيداً عليك البدء بالأكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more