We haven't had a riot here for at least a week. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل |
You know what, you'd better hope the orphans don't riot. | Open Subtitles | اتعلمين شيئا تمني ان لا يقوم اليتامى بأعمال شغب |
When there's riot and robbery, like there was that night... | Open Subtitles | حين يكون شغب و سرقة ..كما حدث تلك الليلة |
This might result in strong discontent among the members of the Emergency Response Unit and AFL, which could lead to unrest and riots. | UN | وقد ينتج عن ذلك استياء شديد في صفوف أفراد وحدة التصدي للطوارئ والقوات المسلحة، مما قد يؤدي إلى قلاقل وأعمال شغب. |
In these black communities racial riots, murders of racist origin and various more or less serious incidents have occurred. | UN | وقد سجلت ضمن جماعات السود أحداث شغب عنصرية وحالات اغتيال ﻷسباب عنصرية وأحداث أخرى تتفاوت درجة خطورتها. |
Rebellions are contagious. People are already rioting over the water crisis. | Open Subtitles | التمردات خطرة الناس تمارس اعمال شغب بسبب نقص المياه الان |
Last night, a disturbance occurred at a top-secret allergy research lab. | Open Subtitles | حدث ليلة أمس, شغب فى مختبر خاص بالأبحاث المتعلقة بالحساسية |
I heard there was an even bigger riot in K-town. | Open Subtitles | خـــائن سمعـُـت بوجود أعمال شغب ضخمة في مدينة كي |
He started a prison riot to cover the escape. | Open Subtitles | لقد بدأ عملية شغب بالسجن ليغطى على الهروب |
Sister Sharon's gospel singer got hurt in a riot. | Open Subtitles | مغني الإنجيل للراهبة شارون أصيب في احداث شغب |
He stopped what could have been a full-blown riot. | Open Subtitles | لقد منع أعمال شغب عارمة كانت وشيكة الحدوث |
Without you, Franky Doyle is going to run riot. | Open Subtitles | بدونك , فرانكي دويل ستحول المكان إلى شغب |
On 23 July, there was a prison riot in Les Cayes which was partly caused by overcrowding. | UN | وقد شهد سجن لي كايز، في 23 تموز/يوليه، أعمال شغب تسببت فيها جزئيا مشكلة الاكتظاظ. |
Guatemalans reacted violently and a riot destroyed the building in which she was being held. | UN | وكان رد فعل الغواتيماليين عنيفا، ووقعت أحداث شغب دمرت المبنى الذي كانت السائحة تحتجز داخله. |
The incident has provoked communal riots in many parts of the country | Open Subtitles | وقد أثار الحادث أعمال شغب طائفية في أجزاء كثيرة من البلد |
First the Theseus riots and then they close down schools for years. | Open Subtitles | أولاً: أحداث شغب ثيسيوس و بعد ذلك إغلاق المدارس لعدة سنوات |
The possible threat of food riots and related violence cannot be ruled out. | UN | ولا يمكن استبعاد التهديد المحتمل المتمثل في نشوب أعمال شغب بسبب الغذاء وما يتصل بها من عنف. |
Various grave racial riots broke out, the Parliament was suspended and Malaysia was ruled until 1971 by the National Operations Council (NOC). | UN | واندلعت العديد من أعمال شغب خطيرة شتى وأوقف البرلمان وخضعت ماليزيا لحكم مجلس العمليات الوطني حتى عام 1971. |
This is in sharp contrast with the national and regional elections of 1992, 1997, and 2001 which were marked by rioting and violence. | UN | وهذا يتناقض بشكل صارخ مع الانتخابات الوطنية والمحلإقليمية في الأعوام 1992، و1997 و 2001 والتي اتسمت بأعمال شغب وعنف. |
Street theater. Civil unrest. You know what I mean? | Open Subtitles | مسارح الطرقات، شغب مدنىّ أتدرك ما أرمى إليه؟ |
No incidents of civil disturbance were noted in the course of its operational activities. | UN | ولم تلاحظ أية حوادث شغب مدني في سياق أداء الشرطة المدنية ﻷعمالها. |
Six of them had already been charged under the Criminal Code with hooliganism and participation in a mob aiming to perpetrate an attack on religious grounds. | UN | وقد سبق توجيه التهمة لستة منهم بموجب القانون الجنائي لارتكابهم أعمال شغب ومشاركتهم في حشد يهدف لشن هجوم على أساس ديني. |
In many developing countries, the rise in food prices was causing serious disturbances and even riots. | UN | ويسبب ارتفاع أسعار المواد الغذائية في كثير من البلدان النامية، اضطرابات خطيرة، بل وأعمال شغب. |
Diggers at the site rioted, chanting songs blaming security services for the mining ban. | UN | وقام عمال تنقيب في الموقع بأعمال شغب مرددين هتافات تدين الأجهزة الأمنية في حظر أعمال التعدين. |
I'm not a troublemaker. | Open Subtitles | لَستُ مثير شغب. |