In its present form, the inventory lists close to 800 international standards. | UN | ويورد الجرد في شكله الحالي ما يقرب من 800 معيار دولي. |
The report could not, however, be approved in its current form, as it contained proposals that his delegation could not accept. | UN | بيد أنه لا يمكن الموافقة على التقرير في شكله الحالي، لأنه يتضمن مقترحات لا يمكن لوفد بلده أن يقبلها. |
The Commission concluded, on balance, that the language incentive should continue to take the form of an accelerated within-grade increment. | UN | وخلصت اللجنة بشكل عام الى أن الحافز اللغوي يجب أن يستمر في شكله الحالي، أي العلاوة الدورية المتسارعة. |
You know, a lot of questions on people's minds today is what will he look like. | Open Subtitles | تعرف، ثّمة أسئلة كثيرة في عقول الناس اليوم، كيف سيكون شكله |
They would like to see what meat looks like. | UN | يريدون أن يروا شكل اللحم ولا يعرفون شكله. |
Even when he was around, anybody who knew what he really looked like never lived to tell about it. | Open Subtitles | حتى عندما كان في الجوار , اي شخص كان يعرف كيف هو شكله لم يعش ليخبر بذلك |
The concept was, however, never applied in its pristine form. | UN | بيد أن المفهوم لم يطبق أبدا في شكله اﻷصلي. |
The Italian Government and people very forcefully condemn terrorism in every form. | UN | إن ايطاليا، حكومة وشعبا، تدين بكل قوة اﻹرهاب أيا كان شكله. |
Policies and legal and institutional reforms had been adopted to stop violence against women, especially in the extreme form of trafficking. | UN | وقد تم اعتماد سياسات وإصلاحات قانونية ومؤسسية لوقف العنف ضد المرأة، لا سيما في شكله المفرط المتمثل بالاتجار بها. |
That concept exists only in skeleton form and does not yet have a universal political or legal basis. | UN | وذلك المفهوم لا يزال في شكله الأولي ولا يتوفر بعد على أساس سياسي أو قانوني عالمي. |
Terrorism in any form or manifestation must be condemned. | UN | فالإرهاب كيفما كان شكله ومظهره يجب أن يُدان. |
In its gaseous form, its bonding capabilities enable us to obtain fingerprints. | Open Subtitles | في شكله الغازي, له عده قدرات تمكننا من الحصول على البصمات |
To identify such a killer, we would want to consider who he has been, and what he might look like. | Open Subtitles | لتحديد قاتلٍ كهذا، فلابدّ أن نُفكّر من كان، وكيف هُو شكله الآن. |
Hey, George, what did you say Walter Wallen would look like? | Open Subtitles | مرحباً جورج ماذا قلت والتر والين سيكون شكله ؟ |
Who needs trickery when you look like this? | Open Subtitles | من يحتاج الى المخادعة عندما يكون شكله هكذا؟ |
That kid'll pick up anything, no matter what it looks like. | Open Subtitles | أقسم أن هذا الولد يلتقط أي شيء مهم يكن شكله |
I can't even tell you what he looked like. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني حتى أخبارك كيف كان يبدو شكله |
Following the practice of the two previous meetings, the third meeting adopted its format and agenda by consensus. | UN | وحذا الاجتماع الثالث حذو الاجتماعين السابقين له، فاعتمد بتوافق الآراء شكله وجدول أعماله. |
In particular, the report of the Expert Group established by the Director General of the IAEA emphasizes the need to make the three non-NPT States partners of the multilateral nuclear fuel cycle approach. | UN | وتحديدا، يشدد تقرير فريق الخبراء الذي شكله المدير العام للوكالة على الحاجة إلى جعل الدول الثلاث غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار شركاء في النهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Yeah, that's what he look like when he get in the water. he like a sponge. | Open Subtitles | هذا ما يبدو عليه شكله حين يدخل لاماء, إنه كالإسفنجة |
I would like to conclude by reflecting on the importance of the deliberations of the General Assembly with regard to the work of the High-level Panel, convened by the Secretary-General to examine threats, challenges and change. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بالتأمل في أهمية مداولات الجمعية العامة فيما يتعلق بعمل الفريق الرفيع المستوى الذي شكله الأمين العام لدراسة التهديدات والتحديات والتغيير. |
There was no agreement to start this broader dialogue prior to the polls, however, nor was there consensus on its shape and content. | UN | غير أنه لم يُتفق على الشروع في هذا الحوار الأوسع نطاقا قبل الانتخابات، ولم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن شكله ومحتواه. |
Neither Mr Bradley nor anyone at the Pale Horse so much as know his name, never mind what he looks like. | Open Subtitles | لا السيد برادلى ,ولا اى احد فى الحصان الأشهب يعرف اسمه,ولا يهمهم ان يفكروا فيه او ما هو شكله. |
It should therefore be condemned, no matter what the forms and circumstances might be, and effective measures should be taken to eliminate and prevent it. | UN | لذلك ينبغي إدانته كائناً ما كان شكله وظروفه، وينبغي اتخاذ تدابير فعالة للقضاء عليه ومنعه. |
The format of the Security Council report before us differs, as has already been noted by other speakers, from that of preceding years. | UN | إن شكل تقرير مجلس اﻷمن المعروض علينا يختلف عن شكله في اﻷعوام السابقة. وقد سبق أن أشار عدد من المتكلمين إلى ذلك. |
The CARICOM Advisory Group on social, gender and environment statistics formed by the project has continued to be an important framework for facilitating statistical activities in the subregion. | UN | ويظل فريق الجماعة الكاريبية الاستشاري المعني بالإحصاءات الاجتماعية والجنسانية والبيئية الذي شكله المشروع إطار هاما لتيسير القيام بالأنشطة الإحصائية في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Although the template included a section for noting partnerships, the format is not conducive to reporting on joint work or activities. | UN | ورغم أن النموذج اشتمل على قسم للإشارة إلى الشراكات، فإن شكله لا يفضي إلى الإبلاغ عن الأعمال أو الأنشطة المشتركة. |