"شيئاً من" - Translation from Arabic to English

    • something from
        
    • anything from
        
    • something for
        
    • any of
        
    • something of
        
    • some of
        
    • nothing from
        
    • something out of
        
    • none of
        
    • thing of
        
    • nothing of
        
    • bit of
        
    • a thing
        
    • something in
        
    • something to
        
    They had taken something from the man who was killing them. Open Subtitles كانوا قد اخذوا شيئاً من ذلك الرجل الذي كان يقتلهم
    Can you grab us something from the buffet, please? Open Subtitles هلا جلبتَ لنا شيئاً من البوفيه، من فضلك؟
    Especially when we haven't learned anything from that history. Open Subtitles خصوصاً وأنّنا لم نتعلّم شيئاً من ذلك الماضي.
    You could have done something for me, after what had happened. Open Subtitles كان يمكنك أن تفعل شيئاً من أجلى بعد ما حدث
    There's a good chance I won't remember any of this. Open Subtitles هناك فرصة جيدة أني لن أتذكر شيئاً من هذا
    I will need something of his. Something he gave you preferably. Open Subtitles اريد شيئاً من اشيائه ويفضل ان يكون شيئاً منحك اياه
    Just tell me some of your favorite things About Trina. Open Subtitles فقط أخبريني شيئاً , من أشيائك المفضلة عن ترينا
    Oh, I don't know, steal something from the witch to begin with. Open Subtitles أوه ، لا أعلم إسرقوا شيئاً من الساحرة كي تبدأوا به
    Well, maybe I learned something from women after all. Open Subtitles حسناً, ربما, تعلمت شيئاً من النساء رغم ذلك
    You never told me you stole something from that spacecraft. Open Subtitles لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية
    I could have learned something from that if I'd been paying attention. Open Subtitles لكان بامكاني أن أتعلّم شيئاً من ذلك لو أنني كنت منتبهة.
    That guy in the hat stole something from that table. Open Subtitles ذلك الرجل صاحب القبعة سرق شيئاً من تلك الطاولة
    Welcome to the neighborhood. Need anything from the liquor store? Open Subtitles أهلاً بكم في الحي أتريدين شيئاً من محل الخمور؟
    Has anyone taken anything from that fax in the last five minutes? Open Subtitles هل أخذ أحدكم شيئاً من هذا النّاسوخ خلال الـ5 دقائق الماضية؟
    A man came aboard. Says he got something for you. Open Subtitles لقد حضر رجل، يقول أن لديه شيئاً من أجلكَ.
    I want you to do something for me, okay? Open Subtitles أريد منكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي. حسناً؟
    Look, I know you didn't sign up for any of this, but you need to know how grateful I am. Open Subtitles أنظري, أعلم بأنك لا تريدين أي شيئاً من هذا لكن أريدك أن تعلمي كم انا ممتن, كلانا
    We have to get something of his. Something important. Open Subtitles علينا أنّ نجد شيئاً من أغراضه، شيئاً هاماً.
    Rivers and streams, however, have a self-cleaning action that removes some of the nitrogen as it flows with the water downstream. UN غير أن الجداول والأنهار تنظف نفسها بنفسها، فتزيل شيئاً من النيتروجين وهو يجري مع مجرى المياه.
    My baby never sold nothing to nobody. Never took nothing from nobody. Open Subtitles ابنتي لم تبع يوماً شيئاً لأحد ولم تأخذ شيئاً من أحد
    I used to think we could get something out of this. Open Subtitles لقد تعودت ان أن أعتقد اننا سنجني شيئاً من هذا
    It later transpired that I'd said none of this out loud. Open Subtitles اتضح لاحقاً انني لم أقل شيئاً من هذا بصوت عال.
    It would make controversial country-specific mechanisms a thing of the past. UN كما أنه يجعل الآليات موضع الجدل التي تخص بلداناً محددة شيئاً من الماضي.
    You must take nothing of your old life with you. Open Subtitles يجب أن لا تأخذ شيئاً من حياتك القديمة معك
    Blacks don't like them because they got a bit of white. Open Subtitles السود لا يحبونهم لأن لديهم شيئاً من البياض
    Hoh, I don't think God would do such a thing, little one. Open Subtitles لا أعتقد أن الرب سيفعل شيئاً من هذا القبيل يا صغيرى
    There might be something in it for you too. Open Subtitles و قد يكون هناك شيئاً من اجلك ايضاً
    I'm sorry. I should have said something to you earlier. Open Subtitles لكن آسف، كان عليّ أن أخبرك .شيئاً من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more