"شيئا بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • something for
        
    • something to
        
    • anything to
        
    • nothing to
        
    • nothing for
        
    What if, you know, you did something for you? Open Subtitles ماذا لو تعلمون، كنت فعلت شيئا بالنسبة لك،
    Marty, I need you to do something for me. Open Subtitles مارتي، ولست بحاجة لك تفعل شيئا بالنسبة لي.
    I'm just waiting for you to do something for me. Open Subtitles أنا فقط في انتظاركم أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    He's obviously into her, or else he would have said something to me. Open Subtitles هو واضح في بلدها، وإلا لكان قد قال شيئا بالنسبة لي.
    Well, anyone that means something to you, Jules, means something to me. Open Subtitles حسنا، يمكن لأي شخص أن يعني لك شيئا، جول، يعني شيئا بالنسبة لي.
    None of these names mean anything to me. Open Subtitles ولا واحد من هذه الأسماء يعني شيئا بالنسبة لي.
    This key means nothing to me, not at all a deadly crime Open Subtitles هذا المفتاح لا يعني شيئا بالنسبة لي، ولا حتى جريمة مميتة
    Can't say, but I'll share it with you if you do something for me. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول، ولكن أنا سوف تقاسمها معك إذا كنت تفعل شيئا بالنسبة لي.
    If I don't, I need you to do something for me. Open Subtitles إذا لم أفعل ذلك، أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Yeah, we should do something for him too. Open Subtitles نعم، ينبغي لنا أن نفعل شيئا بالنسبة له أيضا.
    Then I want you to tell him something for me. Open Subtitles ثم أريد منك أن تقول له شيئا بالنسبة لي.
    And I want you to do something for me. Open Subtitles وانا اريد منك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Jodie, I need you to do something for me. Open Subtitles جودي، وأنا بحاجة لكم أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    I will give you your freedom but first you must do something for me. Open Subtitles أنا سوف أعطيك حريتك ولكن أولا يجب تفعل شيئا بالنسبة لي.
    You just have to do something for me or I'll tell the warden everything. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا بالنسبة لي، أو يقول ע كل لمدير.
    You can thank me by doing something for me. Open Subtitles يمكنك أن أشكر لي كتبها تفعل شيئا بالنسبة لي.
    I came here to write a script that means something to me, you know. Open Subtitles أتيت الى هنا لأكتب سيناريو وهذا يعني شيئا بالنسبة لي ، كما تعلمين
    Your boss said something to me that reminded me of a bad thing that happened, so, yes, Open Subtitles وقال رئيسك شيئا بالنسبة لي ذكرني من شيئا سيئا حدث ذلك، لذا نعم،
    And I lose the last person who means something to me. Open Subtitles وخسرت آخر شخص الذي يعني شيئا بالنسبة لي.
    We're Vietnam veterans. Killing don't mean anything to us. Open Subtitles لقد كنا محاربين فى فيتنام القتل لا يعنى شيئا بالنسبة لنا
    Unfortunately, experience had shown that the resolutions of the Committee, the General Assembly and the Security Council meant nothing to Morocco. UN ومما يؤسف له أن التجارب أثبتت أن قرارات اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن لا تعني شيئا بالنسبة للمغرب.
    I can do nothing for you in this reality, Vinny. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل شيئا بالنسبة لك في هذا الواقع، فيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more