"شيئا واحدا" - Translation from Arabic to English

    • one thing
        
    • one thing-
        
    • same thing
        
    • same as
        
    That means one thing: future peace, prosperity and confidence depend not just on ourselves, but on the success of all nations. UN وذلك يعني شيئا واحدا: السلام والازدهار والثقة في المستقبل أمور لا تعتمد علينا فحسب، بل على نجاح جميع الأمم.
    We've both been down the same road. But if there's one thing I've learned it's that revenge will never bring you closure. Open Subtitles لقد مر كلانا بنفس الطريق، لكن لو أني تعلمت شيئا واحدا فسيكون هو أن الانتقام لن يجلب لك خاتمة أبدا
    Guess I did learn one thing about family from that crazy bitch. Open Subtitles اعتقد بأني تعلمت شيئا واحدا عن الاسرة من تلك العاهرة المجنونة
    I have learned that one thing always brings people joy: dance. Open Subtitles لقد تعلمت أن شيئا واحدا دائما يجلب الناس الفرح: الرقص.
    I dare you to say one thing without the ocean in it. Open Subtitles أنا أجرؤ على أن أقول شيئا واحدا دون المحيط في ذلك.
    I was supposed to be a king but one thing led to another, and I changed it. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ملكا ولكن شيئا واحدا أدى إلى آخر، وأنا غيرت ذلك.
    And finally, there was one thing I had to do. Open Subtitles و أخيرا كان هناك شيئا واحدا يجب أن أعمله
    You're forgetting one thing, Colonel-- I was shooting at your hat. Open Subtitles انك تنسى شيئا واحدا يا كولونيل كنت اطلق باتجاه قبعتك
    Let's do one thing. I'll resign and come. Then we'll go. Open Subtitles دعينا نفعل شيئا واحدا انا سوف استقيل ثم سأذهب معكي
    You're forgetting one thing, Colonel... I was shooting at your hat. Open Subtitles انك تنسى شيئا واحدا يا كولونيل كنت اطلق باتجاه قبعتك
    He'll do one thing, one thing on one night. Open Subtitles سيفعل شيئا واحدا شيئا واحدا فى ليلة واحدة
    Hm. Well, we gotta give these cops one thing, they're efficient. Open Subtitles حسنا, يجب علينا ان نقول عن الشرطة شيئا واحدا ..
    That's stupid. Name one thing you'd need a rope for. Open Subtitles هذا غباء قل شيئا واحدا تحتاج الحبل من اجله
    I ask you to do one thing for me and you can't. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تفعل شيئا واحدا بالنسبة لي ويمكنك، ر.
    There ain't but one thing that any of them wants and once they get it, they got no use for you, baby. Open Subtitles لا اعرفه صحيح ولكني اعرف شيئا واحدا أنه الرجل ان أخذ ما يريد من الفتاة سـيستغني عنك بسـرعة يا عزيزتي
    Before I answer that, I just want to check one thing. Open Subtitles قبل أن أجيب على ذلك، يجب أن أختبر شيئا واحدا
    I beg you to do one thing for me Open Subtitles أتوسل إليكم أن نفعل شيئا واحدا بالنسبة لي
    But one thing I never missed was a good night's sleep. Open Subtitles لكن شيئا واحدا لم أشتاق إليه كانت ليلة نوم جيدة
    I can guarantee one thing you're not gonna have to add to your little crazy-town nighttime ritual... getting into bed with me. Open Subtitles يمكنني أن أضمن لك أنكِ لن تضيفي شيئا واحدا إلى قائمتك الغبية لتلك الطقوس الليلية أن استلقي معكِ على الفراش
    You find one thing you both like or hate. Open Subtitles ان وجدت شيئا واحدا كلاكما تحباه او تكرهانه
    - I haven't seen one thing- Open Subtitles -لم أر شيئا واحدا
    She therefore wondered whether virginity testing and genital examinations were the same thing and had the same legal connotations. UN وعليه فإنها تتساءل عما إذا كان فحص البتولة وفحص الأعضاء التناسلية شيئا واحدا ولهما نفس الوضع القانوني.
    And, as President Morales says, coca is not the same as cocaine. UN والكوكا والكوكايين، كما يقول الرئيس موراليس، ليسا شيئا واحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more