You call me when you're ready to be honest with yourself. | Open Subtitles | اتّصلي بي عندما تكوني مستعدة أنْ تكوني صادقة مع نفسك |
Accordingly, we urge the nations of the international community to be honest with themselves and compel Israel to sign the Nuclear Non-Proliferation Treaty and open its nuclear installations to inspection. | UN | لهذا، نهيب بالمجتمع الدولي ـ حتى تكون دوله صادقة مع نفسها ـ أن تحمل إسرائيل علي التوقيع علي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفتح منشآتها النووية للتفتيش. |
He believed that the Secretariat was not being honest with Member States. | UN | وإنه يعتقد بأن اﻷمانة العامة ليست صادقة مع الدول اﻷعضاء. |
You have my permission to be true to yourself. | Open Subtitles | لديك موافقتي على أن تكوني صادقة مع نفسك. |
But y... you admire that I stayed true to myself, right? | Open Subtitles | ولكنك تقدر أنني بقيت صادقة مع نفسي , أليس كذلك؟ |
Oh, for once in your life, can you please just be honest with yourself? | Open Subtitles | لمرة واحة في حياتك هل يمكنكِ أن تكونين صادقة مع نفسك |
Do you think that the man and woman in that song were being honest with each other? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الرجل والمرأة في تلك الأغنية تم صادقة مع بعضها البعض؟ |
Well, being honest with the women at speed-dating backfired, and, uh, pretending to like Rahal saved lives, so I'm confused, because I... | Open Subtitles | حسنا، صادقة مع النساء في السرعة التي يرجع تاريخها نتائج عكسية، وأه التظاهر لمثل رحال |
But... if I'm honest with myself, what I really wanna do is just text him right now and try and hang out with him all day. | Open Subtitles | لكن إن كنت صادقة مع نفسي، ما أود فعله هو مراسلته نصياً الآن |
You find it so hard to be honest with yourself. | Open Subtitles | أنت تجدي أنه من الصعب جدا أن نكوني صادقة مع نفسك |
You are not honest with yourself. That's your problem. | Open Subtitles | انتي لستِ صادقة مع نفسك، هذه هي مشكلتك |
The most important part of being sober and living a healthy life is being honest with the ones you love. | Open Subtitles | وأهم جزء من كونها واقعية ويعيشون حياة صحية هو صادقة مع من تحبهم. |
My issues with my brother shouldn't keep you from being honest with your best friend. | Open Subtitles | مشاكلي مع أخي يجب ألا تمنعك من أن تكوني صادقة مع أعز صديقة لك |
But hey, while we're being honest with each other, | Open Subtitles | ولكن مهلا، بينما نحن صادقة مع بعضها البعض، و |
Because being honest with the people we love is what today is really all about. | Open Subtitles | لأنه كوني صادقة مع الناس الذين أحبهم هو محور اليوم |
The Committee had been true to its tradition of consensus and collective will. | UN | وقد كانت اللجنة صادقة مع تقليدها الخاص بتوافق الآراء والإرادة الجماعية. |
It's not a crime to change your mind. You just have to stay true to yourself. | Open Subtitles | تغيير رأيكِ ليس جرماً، عليك فقط أن تكوني صادقة مع نفسكِ. |
As long as you are true to yourself, your father will always be proud of you. | Open Subtitles | طالما أنك صادقة مع نفسك والدك سيكون فخوراً بك دائماً |
I have to be true to myself for once. | Open Subtitles | علي أن أكون صادقة مع نفسي ولو لمره |
You've been through so much the last few years, but you've always stayed true to yourself. | Open Subtitles | مررت بظروف جد صعبة خلال السنوات الماضية ولكنك بقيت دائما صادقة مع نفسك ، مع قلبك |
Dying for her beliefs and her God, true to herself no matter the darkness that gathered'round her. | Open Subtitles | وموتها في سبيل معتقداتها وإلهها صادقة مع نفسها بغض النظر عن الظلام الذي أحاط بها |
It's a-- it's an honest-to-God legal precedent. | Open Subtitles | إنه .. سابقة قانونية صادقة مع الرب |