"صدار" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    (v) Six work-months of a technical specialist who would assist the United Nations in managing the system test activities for Release 3;UN ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛
    Necessary expenditures for certification are also a significant factor in this respect.UN كما أن النفقات الضرورية ﻹصدار الشهادات عنصر هام في هذا الصدد.
    Thus there is a need to explore credible mechanisms for certifying EFPs.UN وهكذا، يلزم اكتشاف آليات جديرة بالثقة ﻹصدار الشهادات للمنتجات الملائمة للبيئة.
    The first method consists of the mandatory issuing of ration cards to each family for certain items.UN وتكمن الطريقة اﻷولى في اﻹصدار اﻹلزامي لبطاقات تموينية خاصة ببعض اﻷصناف توزع على كل أسرة.
    The Government of Rwanda rejected plans for the issue of a separate appeal for emergency relief in Rwanda in 1996.UN وقد رفضت حكومة رواندا خططا ﻹصدار نداء منفصل لتقديم اﻹغاثة في حالة الطوارئ في رواندا في عام ١٩٩٦.
    The first method consists of the mandatory issuing of ration cards to each family for certain items.UN وتتمثل الطريقة اﻷولى في اﻹصدار اﻹلزامي لبطاقات تموينية خاصة ببعض اﻷصناف توزع على كل أسرة.
    Thus, the Panel finds no reason to pronounce itself on the issue.UN وبالتالي فإن الفريق لا يجد مبرراً ﻹصدار قرار في هذا الشأن.
    This paper is the draft Chapter IV of the forthcoming publication International Accounting and Reporting Issues: 1995 Review.UN تشكل هذه الورقة مشروع الفصل الرابع من اﻹصدار القادم للمنشور القضايا الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ: استعراض ٥٩٩١.
    This paper is the draft Chapter I of the forthcoming publication International Accounting and Reporting Issues: 1995 Review.UN تشكل هذه الورقة مشروع الفصل اﻷول من اﻹصدار القادم للمنشور القضايا الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ: استعراض ٥٩٩١.
    This paper is the draft Chapter V of the forthcoming publication International Accounting and Reporting Issues: 1995 Review.UN تشكل هذه الورقة مشروع الفصل الخامس من اﻹصدار القادم للمنشور القضايا الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ: استعراض ٥٩٩١.
    Completion of changes to Release 2 and education grant implementationUN إنجاز التغييرات المدخلة على اﻹصدار ٢ وتنفيذ المنحة الدراسية
    The celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights next year must produce practical results.UN والاحتفال في العام المقبل بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يجب أن يسفر عن نتائج عملية.
    The problem was more the lack of infrastructure in education and training in developing countries to produce recognized qualifications.UN فالمشكلة أساسا هي مشكلة نقص الهياكل اﻷساسية في التعليم والتدريب في البلدان النامية ﻹصدار مؤهلات معترف بها.
    Some initiatives are being undertaken to develop an internationally recognized certification system.UN ويجري الاضطلاع ببعض المبادرات لوضع نظام معترف به دولياً ﻹصدار الشهادات.
    At the time of drafting, seven companies have been certified under the scheme and others are in the process of doing so.UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت سبع شركات قد حصلت على شهادات بموجب المخطط، مع وجود شهادات قيد اﻹصدار لشركات أخرى.
    Setting up certification infrastructure may require considerable investments on the part of the Government but reduces costs for individual organizations.UN وقد يتطلب إنشاء الهياكل اﻷساسية ﻹصدار الشهادات استثمارات كبيرة من جانب الحكومة، ولكنه يخفض التكاليف على فرادى المنظمات.
    These measures of constraint include post-judgement measures as well as pre-judgement measures and should be subject to the same legal regime.UN وهذه اﻹجراءات تتضمن اﻹجراءات اللاحقة ﻹصدار الحكم فضلا عن اﻹجراءات السابقة له وينبغي لها أن تخضع لنفس النظام القانوني.
    The United Nations Office at Nairobi continues data clean-up activities, and will implement Release 2 during the last quarter of 1998.UN ويواصل حاليا مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أنشطة تنقية البيانات وسينفذ اﻹصدار ٢ في أثناء الربع اﻷخير من ١٩٩٨.
    It was absolutely essential for the Secretariat to have the proper resources to issue documents on time.UN وإنه ﻷمر أساسي تماما أن تتوفر لﻷمانة العامة الموارد الملائمة ﻹصدار الوثائق في الوقت المحدد.
    The specialized criminal courts have the general power to order exhumations.UN وتتمتع المحاكم الجنائية المتخصصة بالسلطة العامة ﻹصدار أوامر إخراج الجثث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more