Anyway, this old buddy of mine happens to be an importer. | Open Subtitles | على أية حال، لدي صديق قديم صدف وأن كان مستوردا |
No, I merely defended an individual who happens to be female from an inappropriate harasser who happens to be male. | Open Subtitles | لا، لقد دافعتُ فقط عن شخص صدف أن كانت امرأة من متحرّش قليل التهذيب صدف أن كان رجلاً |
Well, I happen to know that will be on the final next week, so, uh, sit down. | Open Subtitles | حسنًا ، صدف و أن علمت أنه سيكون بآخر الأسبوع المقبل لذلك هلّا جلستي ؟ |
In my experience, there are no coincidences, Sheriff. | Open Subtitles | من خلال تجربتي يا شريف فانه لا توجد هناك صدف |
Yet you just happened to pitch me legacy on my birthday? | Open Subtitles | مع ذلك صدف أنك عرضت علي إرثاً في عيد ميلادي؟ |
She just shows up here without any explanation on the day your sister gets killed in front of that locker, and just happens to know the combination? | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة بدون اي تفسير في اليوم الذي قتلت به اختك امام تلك الخزانة وقد صدف انها تعرف الرقم السري للخزانة ايضا ؟ |
She still doesn't have a permanent job, nor is she even divorced from her second husband, who happens to be a convicted felon. | Open Subtitles | ليس لديها عمل دائم حتى الآن وهي ليست مطلقة حتى من زوجها الثاني الذي صدف أنه مجرم مدان |
My cash on hand happens to be tied up in an few real estate deals right now, and it's not the right time to sell. | Open Subtitles | صدف أن نقودي المتوفرة مربوطة بصفقات عقارية الآن والآن ليس الوقت المناسب للبيع |
If some of your guys happen to come attached to that gear, | Open Subtitles | إذا بعض من رجالك صدف و أن جاء لحمل هذه المعدات |
Adults don't wear costumes unless it's for a charity ball, or they happen to be employed as actors. | Open Subtitles | والبالغون لا يرتدون أزياء تنكرية إلا في الحفلات الخيرية، أو إن صدف أن يعملوا كممثلين. |
I don't believe there are any coincidences, and I think a jury will agree with me. | Open Subtitles | لا أؤمن بأن هناك أية صدف وأعتقد المحلفين سيتفقون معي |
These cannot be coincidences, unrelated criminals are cooperating with one another worldwide. | Open Subtitles | , هذه لايمكن ان تكون صدف المجرمين الغير مرتبطون يتعاونون مع بعضهم البعض حول العالم |
Okay, so I happened to be driving home behind a pedophile. | Open Subtitles | حسنا صدف بأنني كنت أقود سيارتي خلف سيارة متحرش بالاطفال |
He held press conferences in which he attacked by name delegations whose views happened to be at variance with those of the Western countries. | UN | كما أنه عقد مؤتمرات صحفية هاجم فيها، بالاسم، وفودا صدف أن أراءها كانت مخالفة ﻵراء المجموعة الغربية. |
So, I have prepared a few charts to demonstrate how setting up a shell corporation in Bermuda could help minimize our second quarter losses. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اعددت بعض المخططات لتحديد كيف نقيم مؤسسة صدف في برمودا |
By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells. | Open Subtitles | بالمناسبة، وجدت أزهارك الحمراء في الوحل عندما رميت صدف المحار |
If by some strange chance he changes his mind... the tape goes to the police. | Open Subtitles | وإذا صدف أنه ..غيّر رأيه. سيذهب الشريط إلى الشرطة. |
Too many coincidence to have occurred not to take it seriously. | Open Subtitles | صدف كثيرة جدا قد حدثت لا تأخذ على محمل الجد. |
seashell phone, or do I just blow into the conch and you appear? | Open Subtitles | صدف الهاتف، أو هل أنا مجرد ضربة في المحارة وتظهر؟ |
There are no accidents and he would have found us one way or another. | Open Subtitles | لا توجدُ صدف و كان ليجدنا بطريقةٍ أو بأخرى |
Because I just happen to be in the market for someone just like you. | Open Subtitles | لأنه صدف أنني كنت في السوق أبحث عن شخص مثلك تماما |
At 0900 hours the Iranian side, using a Kaz-66 vehicle, moved blocks in two stages to the Qort SADAF area along the Wand river at coordinates 4901 inside Iranian territory. | UN | في الساعة ٩٠٠ قام الجانب اﻹيراني بنقل مادة البلوك علــى مرحلتين بواسطة عجلة كاز/٦٦ إلى منطقة قرة صدف م ت )٤٩٠١( علــى نهـر الوند داخل اﻷراضي اﻹيرانية. |
Among them, residents like these Barnacle blennies and strange garden eels | Open Subtitles | بينهم , سكّان مثل صدف بحر أسماك الجندي هذه وحديقة أنقليس غريبة |
I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap. | Open Subtitles | أريد أن أستلقي على سرير من صدف و أجعل حصان بحر في حجري |