"صربي" - Translation from Arabic to English

    • Serb
        
    • Serbs
        
    • Serbian
        
    • RSD
        
    • non-Serb
        
    • Serbia
        
    • Serbians
        
    • Serbian-Roma
        
    The recent arrest in Austria of a Bosnian Serb General, however, is an encouraging indication to the contrary. UN إلا أن القبض على جنرال صربي بوسني في النمسا مؤخرا مؤشر مشجع يدل على عكس ذلك.
    The explosion injured a Serb man and damaged a nearby house. UN وأسفر الانفجار عن إصابة رجل صربي بجراح وإتلاف منزل مجاور.
    1. The author of the communication is Dušan Vojnović, born in 1935, a Croatian citizen of Serb national origin. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد دوشان فوينوفيتش، المولود في عام 1935، وهو مواطن كرواتي من أصل صربي.
    It is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. UN ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إلا ٠٠٠ ١٠٠ صربي.
    By a policy of violence, harassment and intimidation, more than 300,000 Serbs were ethnically cleansed from the territory of Croatia. UN وبفعل سياسة قائمـة علـى العنــف والمضايقة واﻹرهاب، طُهر عرقيا ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠٠ صربي من أراضي كرواتيا.
    Ministers of Serbian origin got only 1,907 votes. UN ولم يحصل الوزراء المنحدرين من أصل صربي إلا على 907 1 أصوات.
    If we are to condemn provocations, then we should also condemn the provocation by a senior Serbian Government official calling any Kosovo Serb who supports the Kosovo Government an accomplice to Albanian terrorists. UN وإذا أردنا أن ندين الاستفزازات، ينبغي لنا أيضاً أن ندين الاستفزاز من جانب مسؤول كبير في الحكومة الصربية يدعو أي صربي من كوسوفو يؤيد حكومة كوسوفو بأنه شريك للإرهابيين الألبان.
    Mr. Petar Miletić is a very honest Kosovo Serb citizen who is working very hard for the benefit of his own ethnic community. UN والسيد بيبار بيلاتس مواطن صربي من كوسوفو يتحلى بإخلاص عميق، وهو يعمل بكد لخدمة مصالح طائفته العرقية.
    During the exchange of fire, a Serb civilian was shot dead and a second injured. UN وخلال تبادل النيران قُتل مدني صربي وأصيب آخر.
    The dead civilian was confirmed as a local Serb. UN وأكد أن المدني الذى لقي حتفه هو صربي من المنطقة.
    The fate of Croatian citizens of Serb ethnicity who went missing during the war should be treated with equal concern. UN وينبغي معاملة مسألة مصير المواطنين الكروات من أصل صربي الذين فقدوا خلال الحرب على قدم المساواة.
    Pursuant to the establishment of the Working Group on Return, 439 persons of Serb origin have returned from the region to other parts of Croatia with certificates of return, while 2,000 have returned without such certificates. UN وعقب إنشاء الفريق العامل المعني بالعودة، عاد ٤٣٩ شخصا من أصل صربي من المنطقة إلى مناطق أخرى في كرواتيا مزوﱠدين بتراخيص العودة، في حين عاد ٢ ٠٠٠ شخص لا يحملون هذه التراخيص.
    Many ethnic Serbs, however, had remained loyal citizens and they had suffered the consequences of the war alongside their Croatian compatriots. UN بيد أن الكثيرين الذين ينتمون إلى أصل صربي ظلوا مواطنين مخلصين وعانوا من عواقب الحرب إلى جانب مواطنيهم الكرواتيين.
    On behalf of 4 million expatriate Serbs we demand: UN باسم أربعة ملايين صربي مغترب نطالب بما يلي:
    One of the Serbs drew a pistol and started firing within the emergency ward. UN وأخرج صربي مسدسا وبدأ في إطلاق النيران داخل جناح الطوارئ.
    As many as 80,000 Serbs and other non-Albanian citizens have been intimidated and forced to leave their jobs. UN وجرى تخويف عدد كبير يصل إلى ٠٠٠ ٨٠ صربي ومواطن آخر من غير اﻷلبان وإجبارهم على ترك وظائفهم.
    So far, more than 45,000 Croatian Serbs have returned. UN وحتى اﻵن، عــــاد أكثر من ٠٠٠ ٤٥ صربي كرواتي.
    Hardly a day passes by without the killing of a Serb or the burning of a Serbian home in the presence of KFOR. UN إذ لا يكاد يمر يوم واحد دون قتل صربي أو إحراق بيت صربي في حضور قوة كفور.
    A return of Serbian rule over Kosovo would not be acceptable to the overwhelming majority of the people of Kosovo. UN والعودة إلى حكم صربي على كوسوفو لن يكون مقبولا لدى الأغلبية الساحقة من شعب كوسوفو.
    The same day unknown persons broke the window on a Serbian store in the village Prilužje, Municipality of Vučitrn. UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    1. Funds amounting to RSD 67,815.2 million were allocated for the purpose of defence financing for 2010. UN 1 - رُصد مبلغ قدره 815.2 67 مليون دينار صربي بغرض تمويل الدفاع لعام 2010.
    One non-Serb, non-Albanian deputy minister has been appointed. UN وعُين نائب وزير لا ينحدر لا من أصل صربي ولا ألباني.
    Over 185,000 ethnic Serbs have fled Kosovo for Serbia proper. UN وقد هرب أكثر من 000 185 شخص من أصل صربي من كوسوفو متوجهين إلى صربيا نفسها.
    The Germans are sending a grim message to any Serbians thinking about resisting. Open Subtitles الألمان يرسلون رسالة شرسة لآى صربي يفكر في المقاومة
    And I'm not Russian. I'm Serbian-Roma, you fuck. Open Subtitles وانا لست بروسي انا صربي,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more