I've been coming down here a lot lately. I guess I've become as obsessed with the future as he once was. | Open Subtitles | كنت آتي لهنا كثيرًا مؤخراً أعتقد أنّي صرت مهووس بالمستقبل |
If I become the kind of monster that killed your family? | Open Subtitles | إن صرت وحشًا من ذلك النوع الذي قتل أهلك؟ |
Since I became a Mason and started to live a good life, I feel capable of anything! | Open Subtitles | منذ أن صرت ماسونيًا وبدأت أعيش حياة هانئة صرت أشعر أنّي قادر على كل شيء. |
I became obsessed with dark magic and ancient curses. | Open Subtitles | صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه |
I am in the exact same situation that you were in three years ago, and now that I finally understand how you felt, | Open Subtitles | إنّي في نفس الوضع الذي اُقحمتَ فيه منذ 3 سنين أما الآن وقد فهمتُ أخيرًا ما شعرتَه صرت أشد غضبًا منك |
But he said I could stay And being part of the family. | Open Subtitles | بس هو كلي تكدر تبقى هنا وانت صرت واحد من العائله. |
The minute he bolted that door I got panicky. | Open Subtitles | اللحظة التى اغلق فيها الباب بالمزلاج صرت مذعورة |
'I'm settling into my new life'and gradually getting to know my fellow band members.' | Open Subtitles | انا اتأقلم داخل حياتي الجديدة وتدريجياً صرت اعرف زملاء فرقتي |
The truth is, I've been a big fan of this magazine ever since P.J. wrote me a giant check earlier today. | Open Subtitles | الحقيقة ,لقد صرت من اشد المعجبين بمجلتكم منذ ان قام بي جي بتحرير شيك بمبلغ ضخم لي اليوم صباحا |
Since when did you become such a history buff? | Open Subtitles | إنّك أجبت كل الأسئلة صوابًا الليلة، منذ متى صرت مهووسًا بالتاريخ؟ |
I wonder if then you would finally understand what you've become. | Open Subtitles | إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي لكي تتفهم ما صرت إليه |
Or perhaps I have lived too long with secrets and have become over reliant on them. | Open Subtitles | أو لعلي عشت طويلًا مع الأسرار وقد صرت معولة عليهم |
I have become sounding brass or a tinkling cymbal. | Open Subtitles | فقد صرت نحاسا يطن أو صنجا يرن وإن كانت لي نبوة |
Father, of course, slaughtered and consumed his own, whereas you, you became pretentious and dull, much like this meal. | Open Subtitles | الأب، بالطبع، ذبح والمستهلكة بلده، في حين لك، صرت الطنانة و مملة، مثل الكثير من هذه الوجبة. |
You want to know what I did after I became a vampire? | Open Subtitles | أتودين معرفة ما فعلته بعدما صرت مصاصة دماء؟ |
I was never going to be The Flash, so I became the reverse of everything that you were. | Open Subtitles | لم أكن سأصير البرق أبدًا لذا صرت ضد كل شيء تمثله |
You became a man of wealth and stature, but you never could crawl from my shadow. | Open Subtitles | صرت رجلًا ذو ثروة ومكانة، لكن ما أمكنك التحرر من ظلّي. |
Have I only been a pleasant distraction these past few years, or am I something more? | Open Subtitles | هل صرت فقط الهاء لطيف خلال السنوات القليلة الماضية، |
So, this is why you were suddenly being a good friend to me. | Open Subtitles | إذن، أ لهذا السّبب صرت تحسن معاملتي فجأة؟ |
And when I got the dime, I thought a quarter. | Open Subtitles | وحينما حصلت على ال 10 سنتات صرت أبحث عن الربع .. |
I'm actually getting pretty familiar with these books. | Open Subtitles | لقد صرت متأقلماً للغاية على إستخدام هذه الكتب. |