"صفقةَ" - Translation from Arabic to English

    • deal
        
    You heard what I said. Let her go, or no deal. Open Subtitles أنت سَمعتَ ما قُلتُه دعْها تَذْهبُ، أَو لا توجد صفقةَ
    Perhaps the C.I.A. made a deal with the Polizei. Open Subtitles ربما الاستخبارات تجري صفقةَ مع البوليس السري
    Instead, they used us to make a better deal for themselves. Open Subtitles بدلاَ من ذلك استعملونا ليصنعوا صفقةَ أفضل لأنفسهم
    I am telling you, he was the real deal, okay? Open Subtitles أُخبرتك،إنها كَانَت صفقةَ حقيقيةَ، حسنا؟
    Richard was just in my office begging me not to screw up the Karasz deal. Open Subtitles ريتشارد كَانَ في مكتبِي يطلب بأَنْ لا اعقد صفقةَ كارسيز.
    You just tell him you're my boy, he'll cut you a deal. Open Subtitles أنت فقط أخبرُ أنك أبنى، و سَيَعْقدُ معك صفقةَ.
    No midnight tiptoe deal? Open Subtitles لا صفقةَ طرف إصبع القدمِ منتصف الليلِ؟
    We made a new deal with the Irish. Open Subtitles أجرينا صفقةَ جديدة مع الإيرلندي
    You really expect me to believe that you're gonna be able to cut me a deal? Open Subtitles تتوقع أن أصدق أنك ستبرم صفقةَ معي ؟
    I need him off the street so I can complete a deal. Open Subtitles أحتاجه خارج الشوارع لأكمل صفقةَ لي
    I'll cut you a deal. Open Subtitles أنا سَأَعْقدُ معك صفقةَ.
    I go with you, or no deal. Open Subtitles أَذْهبُ مَعك، أَو لا صفقةَ.
    It's that or no deal. Open Subtitles هي بأنّ أَو لا صفقةَ.
    The owner gave me a good deal. Open Subtitles المال أعطاني صفقةَ جيدة
    - Yeah there was no deal. Open Subtitles - نعم ما كان هناك صفقةَ.
    No work, no deal! Open Subtitles لا عملَ، لا صفقةَ!
    No work, no deal! Open Subtitles لا عملَ، لا صفقةَ!
    No deal. Open Subtitles لا صفقةَ.
    No deal. Open Subtitles لا صفقةَ.
    Sorry, no deal. Open Subtitles آسف، لا صفقةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more