"صليب" - Translation from Arabic to English

    • cross
        
    • crucifix
        
    • crosses
        
    • Salib
        
    • swastika
        
    • crucifixion
        
    • cross-shaped
        
    • taking off
        
    • with a red
        
    This one has a cross. Mm. I don't think that's a cross. Open Subtitles هذه لديها صليب لا اظن ان هذا صليب انه قصير للغايه
    Not quite, Lord. it's... a shack, with a cross attached. Open Subtitles ليس تماما سيدي إنه بيناية مهترئة و عليها صليب
    It might for gold, but the cross is a work of art. Open Subtitles ربما للذهب لك صليب وعمل فني قد تبيعه في السوق الرمادية
    You're a military hero, awarded the Knight's cross for gallantry. Open Subtitles انت بطل عسكرى حاصل على صليب الفارس في البساله
    Hey, convict, is it true you won a Navy cross? Open Subtitles أيها المدان ، أصحيح أنك فزت بوسام صليب البحرية؟
    We've gotta cross those three folds of ground. You see? Open Subtitles عندنا صليب اترى تلك الثلاثة من طيّات الأرض ؟
    Postmortem, a small incision, made with a razor-like instrument, is carved into the victim's tongue in the shape of a cross. Open Subtitles بعد الوفاة ، جرح صغير مصنوع من سكين صغير ، مثل الآلة محفور في لسان الضحية على شكل صليب
    You look like a cross between Scarlett Johansson and Hilary Swank. Open Subtitles هاه؟ كنت تبدو وكأنها صليب بين سكارليت جوهانسون وهيلاري سوانك.
    He had made the most adorable little cross out of driftwood. Open Subtitles لقد صنع أروع صليب صغير من الخشب الطافي على المياه.
    Once again, I remind delegations that the names of only one candidate should be marked with a cross. UN وأذكر الوفود، مرة أخرى، بأنه ينبغي وضع علامة صليب أمام أسم مرشح واحد فقط.
    Historic monument: Memorial cross, Lewis Bay, Ross Island UN المعلم التاريخي: صليب تذكاري، خليج ليويس، جزيرة روس
    He was awarded the Conspicuous Service cross in the 1993 Australia Day Honours List. UN وتقلد صليب الخدمات الممتازة ضمن قائمة يوم المكرمين في أستراليا عام 1993.
    Representatives are requested to place a cross to the left of the names of the candidates for whom they wish to vote. UN يُطلب إلى الممثلين أن يضعوا علامة صليب إلى يسار أسماء المرشحين الذين يريدون التصويت لهم.
    :: Commander of the cross of Merit with Star, Republic of Poland, 2005 UN :: قائد صليب الاستحقاق جمهورية هولندا 2005
    It is as if we were becoming another large-scale global Red cross. UN يبدو الأمر كما لو كنا تحولنا إلى صليب أحمر عالمي آخر على نطاق واسع.
    The participants intended to lay wreaths and flowers and to erect a cross. UN وكان المشاركون يعتزمون وضع أكاليل من الزهور ونصب صليب في هذا المكان.
    The prohibition does not extend, however, to discreet religious symbols, such as a small cross, medallion, Star of David or a hand of Fatima. UN بيد أن الحظر لا يشمل الرموز الدينية غير اللافتة، من مثل صليب صغير أو وسام أو نجمة داوود أو كف فاطمة.
    Yo, man, earlier, I caught her masturbating with a crucifix. Open Subtitles يارجل لقد قبضتها في الصباح وهي تستمني بواسطة صليب
    UNPROFOR personnel observed two white and blue MI-17 helicopters with red crosses overflying Zenica, first from east to west and then from west to east. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17 عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا.
    Maybe Salib used the name Geb when he texted Yasin and Riggs. Open Subtitles ربما (صليب) استخدم (جب) ليراسل (ياسين) و(ريجز)
    Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy. UN وكل صليب معقوف وكل قبضة مرفوعة من علامات إنذار الديمقراطية والاعتداء عليها.
    It requires the blood of a crusader and his crucifixion upon a burning cross. Open Subtitles تَتطلبُ دمّ صليبي وصلبه على صليب مُحترق
    Oh, he found a microscopic, cross-shaped puncture along the curvilinear fracture to the mandible. Open Subtitles وجد ثقباً مجهرياً على شكل صليب على طول الكسر المنحني في الفك السفلي.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها علامة صليب أحمر تقلع من سربرينيتسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more