"صليبية" - Arabic English dictionary

    "صليبية" - Translation from Arabic to English

    • crusade
        
    • crusader
        
    • Muslim
        
    And in a few days, they'll be on to the next crusade. Open Subtitles وفي غضون أيام قليلة، وأنها سوف تكون إلى حملة صليبية القادمة.
    Is this really a fair time to begin a social crusade? Open Subtitles هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟
    That event provided the criminal then United States President with a pretext to attack Iraq and Afghanistan and the declaration of a crusade by him. UN تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية.
    You said I was preaching against the virgin birth, that I called for a crusade against Islam. Open Subtitles قُلت بأنّني كُنتُ أوصي ضدّ الولادة البتوليةِ وبأنّني دعوتُ إلى حملة صليبية ضدّ الإسلام
    With God's help, we will raise a Mighty crusade to drive the Turk back into the desert whence he came. Open Subtitles بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا.
    Venice will do everything in its power to be behind this crusade, Holiness. Open Subtitles فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة.
    You have yourself a murdered cop, it's a righteous crusade, right? Open Subtitles هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟
    It is no secret that the Western powers and their media outlets have been waging a crusade against us, Open Subtitles ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا
    I see delusion to keep a crusade alive. Open Subtitles أرى الوهم للحفاظ على حرب صليبية على قيد الحياة.
    A crusade is a most holy endeavor, one inspired by the grace of God, not the thirst for power. Open Subtitles صليبية أكثر مسعى كريم مستوحاة من نعمة الله ليس للتعطش للسلطة
    He'll drive my people to slaughter in pursuit of a crusade we cannot win. Open Subtitles سيقود شعبي إلى حتفهم سعيا وراء حملة صليبية لا يمكننا الفوز بها
    I'd like to think it was to save my friends, or as part of some noble crusade to save my country. Open Subtitles افضل ان افكر انه كان لانقاذ اصدقائي او كجزء من حرب صليبية نبيلة لحفظ بلدي
    Yet there's to be a crusade, and I need volunteers. Open Subtitles لكن ستكون هناك حرب صليبية وأنا سأحتاج للمتطوعين
    Prosecutor or not, Ms. Crane, shouldn't this be a crusade for you, too... as a representative of the state? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون هذه حملة صليبية بالنسبة لك أيضا بوصفه ممثلاً من الدولة؟ إلا أن مريضك البريء
    - "Step across if you truly believe..." - This whole crusade is a manipulation. Open Subtitles عبور الخطوة لو انت حقا أمنت هذا كله حملة صليبية للتلاعب
    "Soldiers, sailors, and airmen, you are about to embark upon the great crusade..." Open Subtitles أيها الجنود و البحارة و الطيارون.. أنتم على وشك الشروع بحملة صليبية عُظمى
    Hello, I'm Rachel Berry, and I have campaigned for president on a crusade for school book covers, a plan to save the school thousands of dollars. Open Subtitles مرحبا ، أنا رايتشل بيري ولقد شاركت بالانتخابات بحملة صليبية من اجل غلافات كتب المدرسة
    We're doing a fucking job, man. It's not a crusade, all right? Open Subtitles لقد قمنا بعمل أسوأ يا رجل هذه ليس حمله صليبية
    You've mounted a crusade against a metal thing that shoots out water. Open Subtitles قمت بتصعيد حملة صليبية ضدّ شئ يضخّ الماء
    The outer walls of the Krak des Chevaliers, a crusader fortress in Homs, were marred by rocket fire. UN وتضررت واجهة الجدران الخارجية لقلعة الحصن، وهي قلعة صليبية في حمص، بسبب إطلاق الصواريخ.
    He gave speeches calling for a "new crusade to confront the Muslim infection." Open Subtitles :لقد كان يعطي خطابات يدعو فيها إلى "حملة صليبية جديدة ضد عدوى الإسلام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more