If your desire is for Florence to join the crusade... | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في أن تنضم فلورنسا للحلة الصليبية |
Thanks for the noble crusade, for the rights of the poor centroamericanitos! | Open Subtitles | شكرا للحملة الصليبية النبيلة من أجل حقوق الفقراء في أمريكا الوسطى |
I believe in your crusade against the daughters of vice. | Open Subtitles | وأعتقد في الحملة الصليبية الخاصة بك ضد بنات النائب. |
And in a few days, they'll be on to the next crusade. | Open Subtitles | وفي غضون أيام قليلة، وأنها سوف تكون إلى حملة صليبية القادمة. |
Is this really a fair time to begin a social crusade? | Open Subtitles | هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟ |
They say our efforts against the crusade of evil are not enough, that we must do more. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأن جُهودَنا ضدّ الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية بأنّنا يَجِبُ أَنْ نفعل أكثرُ |
Kill Mulder and you risk turning one man's religion into a crusade. | Open Subtitles | القتل مولدر وأنت تخاطر بالإدارة دين رجل واحد إلى الحملة الصليبية. |
I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. | Open Subtitles | ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية |
Who will give ten ducats to the crusade for Sister Angela's veil? | Open Subtitles | من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟ |
A relic of your crusade against the Turkish navy. | Open Subtitles | من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية. |
We were in existence when the Cathars fled the might of the first crusade to seek refuge in our mountain pastures. | UN | وكنا موجودين حينما فر الكاتار من قوة الحرب الصليبية الأولى بحثا عن الملجأ في مراعينا الجبلية. |
That event provided the criminal then United States President with a pretext to attack Iraq and Afghanistan and the declaration of a crusade by him. | UN | تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية. |
You said I was preaching against the virgin birth, that I called for a crusade against Islam. | Open Subtitles | قُلت بأنّني كُنتُ أوصي ضدّ الولادة البتوليةِ وبأنّني دعوتُ إلى حملة صليبية ضدّ الإسلام |
With God's help, we will raise a Mighty crusade to drive the Turk back into the desert whence he came. | Open Subtitles | بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا. |
Venice will do everything in its power to be behind this crusade, Holiness. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
You have yourself a murdered cop, it's a righteous crusade, right? | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
My old boss, Mike Biltz, he went on a crusade for five years searching for that Jefferson bottle, and he claims he found it, without a shadow of a doubt, in the collection of a Saudi prince. | Open Subtitles | مديري السابق،،مايك بلتز لقد ذهب فى حمله صليبيه لمده خمس سنوات باحثا عن زجاجه جيفرسون |
Summer of'88, Indiana Jones and the Last crusade. | Open Subtitles | صيف 88 , انديانا جونز والحملة الصليبيه الأخيره |
I'm saying your crusade sounds more like a reign of terror. | Open Subtitles | أقول أن حملتك الصليبية تبدُ كحملة إرهابية |
In 50 years of public life, he displayed confidence, courage and commitment in his lifelong crusade against poverty. | UN | وفي غضون ٥٠ عاما من الحياة العامة، أظهر الثقة والشجاعة والالتزام في حملته المديدة ضد الفقر. |
If the entire Turkish fleet can be disposed off, would not His Holiness's crusade have served it's purpose? | Open Subtitles | إذا الأسطول التركي بأكمله يميل بعيدا, الحرب الصليبه لقداستكم سوف لن تقدم الغرض منها؟ |
The survivors of our great victory over the Pope's crusade. | Open Subtitles | ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة |
But he'd contacted them already as an ex-Marine trying to join their anti-Castro crusade. | Open Subtitles | فى الحقيقة كان قد اتصل بهم قبل عدة أيام باعتباره جندى بحرية سابق للانضمام إلى حملتهم ضد المعارضين لكاسترو |
President Jacques Chirac's appeal for a crusade against the drug threat seems quite apt and we fully endorse it. | UN | ونداء الرئيس جاك شيراك للقيام بشن حملة ضد خطــر المخــدرات يبــدو مناسبــا تمامــا ونحـن نؤيده تأييدا تاما. |
In an ongoing crusade to curb state spending... | Open Subtitles | أنا في خِضَّمِ حملةٍ مُستمرَة لِلَجمِ إنفاق الولاية |
I wish you luck on your crusade, but I won't be joining you. | Open Subtitles | أتمني لك حظاً سعيداً بحملتك هذه. لكني لن أنضم لك. |
Italy prepares a crusade to wipe out your old favorites, the Ottoman Turks. | Open Subtitles | إيطاليا) تُجهّز حملةً صليبيّة لمسح أعدائك) ..القُدامى المُفضّلين من الوجود الأتراك العثمانيون |