"crusade" - Translation from English to Arabic

    • الصليبية
        
    • صليبية
        
    • حمله
        
    • لنضالي
        
    • الصليبيه
        
    • حملتك
        
    • حملته
        
    • الصليبه
        
    • الصليبيّة
        
    • حملتهم
        
    • بشن حملة
        
    • حملةٍ
        
    • بحملتك
        
    • صليبيّة
        
    • الحملات
        
    If your desire is for Florence to join the crusade... Open Subtitles إذا كنت ترغب في أن تنضم فلورنسا للحلة الصليبية
    Thanks for the noble crusade, for the rights of the poor centroamericanitos! Open Subtitles شكرا للحملة الصليبية النبيلة من أجل حقوق الفقراء في أمريكا الوسطى
    I believe in your crusade against the daughters of vice. Open Subtitles وأعتقد في الحملة الصليبية الخاصة بك ضد بنات النائب.
    And in a few days, they'll be on to the next crusade. Open Subtitles وفي غضون أيام قليلة، وأنها سوف تكون إلى حملة صليبية القادمة.
    Is this really a fair time to begin a social crusade? Open Subtitles هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟
    They say our efforts against the crusade of evil are not enough, that we must do more. Open Subtitles يَقُولونَ بأن جُهودَنا ضدّ الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية بأنّنا يَجِبُ أَنْ نفعل أكثرُ
    Kill Mulder and you risk turning one man's religion into a crusade. Open Subtitles القتل مولدر وأنت تخاطر بالإدارة دين رجل واحد إلى الحملة الصليبية.
    I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. Open Subtitles ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية
    Who will give ten ducats to the crusade for Sister Angela's veil? Open Subtitles من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟
    A relic of your crusade against the Turkish navy. Open Subtitles من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية.
    We were in existence when the Cathars fled the might of the first crusade to seek refuge in our mountain pastures. UN وكنا موجودين حينما فر الكاتار من قوة الحرب الصليبية الأولى بحثا عن الملجأ في مراعينا الجبلية.
    That event provided the criminal then United States President with a pretext to attack Iraq and Afghanistan and the declaration of a crusade by him. UN تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية.
    You said I was preaching against the virgin birth, that I called for a crusade against Islam. Open Subtitles قُلت بأنّني كُنتُ أوصي ضدّ الولادة البتوليةِ وبأنّني دعوتُ إلى حملة صليبية ضدّ الإسلام
    With God's help, we will raise a Mighty crusade to drive the Turk back into the desert whence he came. Open Subtitles بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا.
    Venice will do everything in its power to be behind this crusade, Holiness. Open Subtitles فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة.
    You have yourself a murdered cop, it's a righteous crusade, right? Open Subtitles هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟
    My old boss, Mike Biltz, he went on a crusade for five years searching for that Jefferson bottle, and he claims he found it, without a shadow of a doubt, in the collection of a Saudi prince. Open Subtitles مديري السابق،،مايك بلتز لقد ذهب فى حمله صليبيه لمده خمس سنوات باحثا عن زجاجه جيفرسون
    Summer of'88, Indiana Jones and the Last crusade. Open Subtitles صيف 88 , انديانا جونز والحملة الصليبيه الأخيره
    I'm saying your crusade sounds more like a reign of terror. Open Subtitles أقول أن حملتك الصليبية تبدُ كحملة إرهابية
    In 50 years of public life, he displayed confidence, courage and commitment in his lifelong crusade against poverty. UN وفي غضون ٥٠ عاما من الحياة العامة، أظهر الثقة والشجاعة والالتزام في حملته المديدة ضد الفقر.
    If the entire Turkish fleet can be disposed off, would not His Holiness's crusade have served it's purpose? Open Subtitles إذا الأسطول التركي بأكمله يميل بعيدا, الحرب الصليبه لقداستكم سوف لن تقدم الغرض منها؟
    The survivors of our great victory over the Pope's crusade. Open Subtitles ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة
    But he'd contacted them already as an ex-Marine trying to join their anti-Castro crusade. Open Subtitles فى الحقيقة كان قد اتصل بهم قبل عدة أيام باعتباره جندى بحرية سابق للانضمام إلى حملتهم ضد المعارضين لكاسترو
    President Jacques Chirac's appeal for a crusade against the drug threat seems quite apt and we fully endorse it. UN ونداء الرئيس جاك شيراك للقيام بشن حملة ضد خطــر المخــدرات يبــدو مناسبــا تمامــا ونحـن نؤيده تأييدا تاما.
    In an ongoing crusade to curb state spending... Open Subtitles أنا في خِضَّمِ حملةٍ مُستمرَة لِلَجمِ إنفاق الولاية
    I wish you luck on your crusade, but I won't be joining you. Open Subtitles أتمني لك حظاً سعيداً بحملتك هذه. لكني لن أنضم لك.
    Italy prepares a crusade to wipe out your old favorites, the Ottoman Turks. Open Subtitles إيطاليا) تُجهّز حملةً صليبيّة لمسح أعدائك) ..القُدامى المُفضّلين من الوجود الأتراك العثمانيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more