And in a few days, they'll be on to the next crusade. | Open Subtitles | وفي غضون أيام قليلة، وأنها سوف تكون إلى حملة صليبية القادمة. |
Is this really a fair time to begin a social crusade? | Open Subtitles | هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟ |
That event provided the criminal then United States President with a pretext to attack Iraq and Afghanistan and the declaration of a crusade by him. | UN | تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية. |
You said I was preaching against the virgin birth, that I called for a crusade against Islam. | Open Subtitles | قُلت بأنّني كُنتُ أوصي ضدّ الولادة البتوليةِ وبأنّني دعوتُ إلى حملة صليبية ضدّ الإسلام |
With God's help, we will raise a Mighty crusade to drive the Turk back into the desert whence he came. | Open Subtitles | بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا. |
Venice will do everything in its power to be behind this crusade, Holiness. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
You have yourself a murdered cop, it's a righteous crusade, right? | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
It is no secret that the Western powers and their media outlets have been waging a crusade against us, | Open Subtitles | ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا |
I see delusion to keep a crusade alive. | Open Subtitles | أرى الوهم للحفاظ على حرب صليبية على قيد الحياة. |
A crusade is a most holy endeavor, one inspired by the grace of God, not the thirst for power. | Open Subtitles | صليبية أكثر مسعى كريم مستوحاة من نعمة الله ليس للتعطش للسلطة |
He'll drive my people to slaughter in pursuit of a crusade we cannot win. | Open Subtitles | سيقود شعبي إلى حتفهم سعيا وراء حملة صليبية لا يمكننا الفوز بها |
I'd like to think it was to save my friends, or as part of some noble crusade to save my country. | Open Subtitles | افضل ان افكر انه كان لانقاذ اصدقائي او كجزء من حرب صليبية نبيلة لحفظ بلدي |
Yet there's to be a crusade, and I need volunteers. | Open Subtitles | لكن ستكون هناك حرب صليبية وأنا سأحتاج للمتطوعين |
Prosecutor or not, Ms. Crane, shouldn't this be a crusade for you, too... as a representative of the state? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون هذه حملة صليبية بالنسبة لك أيضا بوصفه ممثلاً من الدولة؟ إلا أن مريضك البريء |
- "Step across if you truly believe..." - This whole crusade is a manipulation. | Open Subtitles | عبور الخطوة لو انت حقا أمنت هذا كله حملة صليبية للتلاعب |
"Soldiers, sailors, and airmen, you are about to embark upon the great crusade..." | Open Subtitles | أيها الجنود و البحارة و الطيارون.. أنتم على وشك الشروع بحملة صليبية عُظمى |
Hello, I'm Rachel Berry, and I have campaigned for president on a crusade for school book covers, a plan to save the school thousands of dollars. | Open Subtitles | مرحبا ، أنا رايتشل بيري ولقد شاركت بالانتخابات بحملة صليبية من اجل غلافات كتب المدرسة |
We're doing a fucking job, man. It's not a crusade, all right? | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل أسوأ يا رجل هذه ليس حمله صليبية |
You've mounted a crusade against a metal thing that shoots out water. | Open Subtitles | قمت بتصعيد حملة صليبية ضدّ شئ يضخّ الماء |
The outer walls of the Krak des Chevaliers, a crusader fortress in Homs, were marred by rocket fire. | UN | وتضررت واجهة الجدران الخارجية لقلعة الحصن، وهي قلعة صليبية في حمص، بسبب إطلاق الصواريخ. |
He gave speeches calling for a "new crusade to confront the Muslim infection." | Open Subtitles | :لقد كان يعطي خطابات يدعو فيها إلى "حملة صليبية جديدة ضد عدوى الإسلام" |