"صُدفة" - Translation from Arabic to English

    • coincidence
        
    • accident
        
    You know, sometimes a coincidence is just a coincidence. Open Subtitles أوتعلم، في بعض الأحيان، الصُدفة ليست إلاّ صُدفة.
    I know what you're thinking, but this is... this is totally a coincidence. Open Subtitles أناأعرففيماتفكرين،لكنهذه.. هذه بالكامل صُدفة.
    They wouldn't have done all that. So maybe this is just one murder. I mean, maybe it's just a random coincidence. Open Subtitles ربما هذه مجرد حالة قتل واحده اعني ربما تكون صُدفة عشوائية
    Oh, I guess it was just a coincidence that... each time, I just so happened to be there. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت مُجرد صُدفة أنّ في كلّ مرّة يصدف وُجودي هُناك.
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    But I don't think it's a coincidence that our paths keep crossing. Open Subtitles صحيح. لكنني لا اعتقد انها صُدفة, أن طرقنا مُتشابكة
    - Oh, I'd really like to see that. - What a happy coincidence. Open Subtitles يالها من صُدفة سعيدة إنه في مزاج لإستقبال الضيوف
    Detective, I'm sure this is all a coincidence. Open Subtitles أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة.
    Oh, no. It's just a pure coincidence she shows up just at the right moment to rescue me. Open Subtitles كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة، لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي.
    Can all of their disappearances be a coincidence? Open Subtitles هل يُمكن لكل هذه حالات الإختفاء أن تكون صُدفة ؟
    Maybe the kid being at both murder scenes was just a coincidence. Open Subtitles رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة.
    Yeah, I'm sure that trip's a complete coincidence, right? Open Subtitles صحيح , أنا متأكّد أن زيارتها إلى هُنا ليست محض صُدفة , صحيح ؟ ....
    So, I guess it's just a coincidence that the type of belt you owned wound up in concrete made by your company. Open Subtitles إذًا، أعتَقد أنها مُجرد صُدفة أن هذا النوع من الحزام الذي كنتِ تمتلكينه إنتهى به الأمَر في الخرسَانة المصنوعة من قِبَل شركتِك.
    It wasn't a coincidence. It was cosmic justice. Open Subtitles لم تكن صُدفة , كانت عدالة إلهية
    Is it also a coincidence that you rented a CLS550 a week ago? Open Subtitles أهيَ صُدفة أيضاً أنّكِ استأجرتِ "سي إل إس 550" قبل أسبوعٍ؟
    Yeah, technically it wouldn't really be a coincidence since a number of these people share high-risk traits, which throws the curve off. Open Subtitles أجل، من الناحية التقنية لا يُمكن أن يكون حقاً صُدفة لأن عدداً من هؤلاء الناس يشتركون في الميزات الخطرة جداً الذييُلقيالمنحىبعيداً.
    No, I didn't come- no, this is a coincidence, really. Open Subtitles كلا، لم آتي.. كلا، هذه صُدفة حقاً
    You think it's coincidence your being here? Open Subtitles هل تظنين أن وجودكِ هنا صُدفة ؟
    That had to be one hell of a coincidence if it was one. Open Subtitles هذا قد يكون صُدفة إن كان واحداً فقط.
    Kind of a weird coincidence... Last night of the exhibit. Open Subtitles صُدفة غريبة في الليلة الماضية بالمعرض
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more