"ضامن" - Translation from Arabic to English

    • guarantor
        
    • sponsor
        
    • guarantee
        
    • bondsman
        
    • guaranteed
        
    • collateral
        
    • a reference
        
    • a co-signer
        
    One of the most important missions of the United Nations is to act as a guarantor of the formulation, protection and implementation of the principle of collective security of States. UN وتتمثل واحدة من أكثر مهام الأمم المتحدة أهمية في أن تعمل بمثابة ضامن لصياغة مبدأ الأمن الجماعي للدول وحمايته وتنفيذه.
    Meanwhile, just and fair governance based on a divine mindset is a critical guarantor for the realization of justice, love and security in society. UN وفي هذه الأثناء فإن الحكم العادل والمنصف القائم على أساس عقلية إلهية ضامن أساسي لتحقيق العدالة والحب والأمن في المجتمع.
    The Supreme Judiciary Council, headed by His Majesty, serves as the guarantor of the independence of the judiciary. UN أما المجلس القضائي الأعلى، الذي يترأسه جلالة السلطان، فيقوم بدور ضامن استقلال القضاء.
    Boned up on the 12 steps, had a sponsor. Open Subtitles درست بعناية على الخطوات الـ12 كان عندي ضامن
    The right to self-determination was the best guarantee of peace among nations. UN ذلك أن حق تقرير المصير يمثل خير ضامن للسلام بين الأمم.
    I got an office on the Southside. -Bail bondsman. Open Subtitles أنا ضامن كفالات أخذت مكتبا في ألجهه ألشمالية
    The President of the Russian Federation is the guarantor of the Constitution and of human and civil rights and freedoms. UN ورئيس الاتحاد الروسي هو ضامن الدستور وضامن حريات وحقوق الإنسان والمواطن.
    With regard to Bosnia and Herzegovina, Serbia is a guarantor of the Dayton Agreement. UN وفيما يتعلق بالبوسنة والهرسك، فإن صربيا ضامن لاتفاق دايتون.
    The Union is an international guarantor of the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets. UN والاتحاد هو ضامن دولي للاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    It is he who is now the firm guarantor of respect for the rights and freedoms of all the country's citizens, irrespective of nationality or creed. UN فرئيس أذربيجان إنما هو ضامن موثوق به لاحترام حقوق جميع مواطني جمهوريتنا وحرياتهم، بغض النظر عن جنسيتهم وديانتهم.
    A woman without a partner, who applies for a loan, often has difficulty finding someone to be a guarantor. UN والمرأة التي ليس لها شريك، التي تقدم طلباً للحصول على قرض، تجد في كثير من الأحيان صعوبة في العثور على ضامن.
    In this context, the IAEA could play a pivotal role as a kind of guarantor in an international mechanism for emergency supply. UN وفي هذا السياق، يمكن أن تقوم الوكالة بدور محوري بصفة ضامن من نوعٍ ما في آلية دولية للإمداد في حالات الطوارئ.
    The Ministry of the Interior is the project guarantor on behalf of the Czech Republic. UN ووزارة الداخلية هي ضامن المشروع نيابة عن الجمهورية التشيكية.
    The King is the President of the Supreme Council of Magistracy and is the guarantor of the independence of the judiciary. UN والملك هي رئيس المجلس الأعلى للقضاء وهو ضامن استقلال القضاء.
    Find him a sponsor And a flight to take them all to Paris. Open Subtitles اعثر له على ضامن لأخذهم جميعاً الى باريس.
    And I have a sponsor now. [Whispers] He's famous. Open Subtitles وأنا عِنْدي a ضامن الآن. [همسات] هو مشهورُ.
    I have no need of a sponsor to keep me from turning to heroin. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي حاجةُ a ضامن إلى إمنعْني مِنْ الإتِّجاه إلى الهيروينِ.
    You are aware that there's no guarantee that the antivenom will work? Open Subtitles هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان مضادات السموم ستعمل
    Mm-hmm. Who would want to bug a burly bail bondsman so badly? Open Subtitles من سيريد وضع أجهزة تنصّت عى ضامن بكفالة بهذا الشكل السيء للغاية؟
    Somehow, in three minutes I'd gone from guaranteed sex to being bullied by eight-year-olds, and I'm still not entirely sure how that happened. Open Subtitles بطريقة ما أو بإخرى. وبظرف ثلاث دقائق إنتقلت من كوني شخص ضامن ممارسة الجنس إلى شخص يتنمر عليه أطفال بسن الثامنة
    One of the key features of microcredit schemes is that they are ready to lend small amounts of money without collateral. UN أما مخططات الائتمانات الصغيرة، فإن إحدى سماتها الرئيسية تتمثل في استعدادها ﻹقراض مبالغ صغيرة من النقود دون وجود ضامن.
    Sorry, I don't give out a room without a reference. Get out. Open Subtitles اسفة , انا بدون ضامن لا امنح احدا غرفة عد من حيث اتيت
    14. Use of credit cards guaranteed by a co-signer; UN 14 - استخدام بطاقات الائتمان بكفالة ضامن ثان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more