"ضدّي" - Arabic English dictionary

    "ضدّي" - Translation from Arabic to English

    • against me
        
    • on me
        
    And I'll just tell them that your personal vendetta against me has now inappropriately involved a patient. Open Subtitles وأنا سَأُخبرُ فقط هم بأنّ ثأركَ الشخصي ضدّي تَضمّنَ الآن على نحو غير ملائم مريض.
    You saw me withstand the bullets fired against me. Open Subtitles رَأيتَنى و أنا أُقاومُ الرصاص الذى أطلقَ ضدّي
    I received a copy of the statement today and it's perfectly obvious one of you women is fabricating evidence against me. Open Subtitles استلمت اليوم نسخة من الشهادة ومن الواضح جدًا.. إن أحداكنّ تلفق الدلائل ضدّي
    I told my family I was worried somebody would use them as a weapon against me. Open Subtitles قلت لعائلتي إنّي قلقة مِنْ أنْ يستخدمها أحد كسلاح ضدّي
    And put these weapons away before someone tries to use one on me. Open Subtitles وأبعد هذه الأسلحة، قبلما يحاول أحدهم استخدام أحدها ضدّي
    Now, that is a new low... using my own son against me. Open Subtitles إنّه حقّاً انحطاطٌ لمستوىً جديد تستعملان ابني ضدّي
    I would rather that you worked with me rather than against me. Open Subtitles أُفضّل أن تعملي معي عِوضاً من عملك ضدّي.
    That boy has never thought to use my own guilt against me because he could never feel such a thing. Open Subtitles هذا الصبي لم يسعَ يوماً لاستغلال شعوري بالذنب ضدّي لأنه لم يشعر أبداً بشيء كهذا
    The female senators are lined up against me. Open Subtitles عضوات السيناتور النساء جميعهم مصطفين ضدّي
    See? And if you held that against me, you wouldn't be sitting here right now with me, would you? Open Subtitles ولو كنت حملتِ ذلك ضدّي لَما كنتِ جالسة هنا معي الآن، صحيح؟
    I have brought into the world a weapon they can use against me. Open Subtitles أخرجت للعالم سلاحًا بوسعهم استخدامه ضدّي
    Do you time it so we arrive at the exact same moment every morning, or is it just the heavens conspiring against me? Open Subtitles أتوقتان لذلك؟ بحيث نصل معاً كل صباح في نفس اللحظة بالضبط. أم أنّ السماوات تتآمر ضدّي فحسب؟
    Will it end your grievance against me and my kin for now and always? Open Subtitles هل سَيَنهي شَكوكَ ضدّي وضد أقاربي؟ الآن ودائماً؟
    If this case is about me being perfect, well, y'all can rule against me right now. Open Subtitles إنْ كانت هذه القضية بشأن كوني مثالية حسناً, يمكنكم إذاً جميعاً أنْ تحكموا ضدّي حالاً
    Now, you're either with me or you're against me. Open Subtitles الآن، إمّا أن تكوني معي أو ضدّي. اذعني.
    I whole heartedly and emphatically deny any and all allegations leveled against me. Open Subtitles أنا بكُل شجاعة وأصرار أنكر جميع الإدعاءت الموجهة ضدّي.
    I treated you like family, and you turned my daughter against me? Open Subtitles لكنّك قلبتها ضدّي أعتقد أنه يعلم - إنه لا يعلم -
    You're trying to take a professional relationship and use it against me. Open Subtitles أنتما تُحاولان أخذ علاقة مهنيّة واستخدامها ضدّي.
    I do have other reasons for finding the cure, not the least of which is destroying it so you lot can't use it against me. Open Subtitles فأنّي أبحث عن الترياق لأسباب أخرى بالأخص تدميره حتّى لا يتسنّى لكم استخدامه ضدّي
    Then my son will have to testify against me. - And we will be reunited. Open Subtitles حينها سيضطرّ ابني للشهادة ضدّي و سيلتمّ شملنا
    I don't know him or why somebody I've got a perfectly good workin'relationship with would switch shit up on me all of a sudden. Open Subtitles أو لما لديّ شخص مناسب للعمل ولديّ علاقة جيدة معه .وربما تنقلب ضدّي فجأةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more