"طابور" - Translation from Arabic to English

    • line
        
    • row
        
    • queue
        
    • column
        
    • lineup
        
    • parade
        
    • file
        
    • lined
        
    • line-up
        
    • lines
        
    • lining
        
    • queuing
        
    But there's usually a long line of taxis here. Open Subtitles لكن هناك دائما طابور من سيارات الأجرة هنا
    The line's been long in the shower since it started getting hot. Open Subtitles أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه
    Because I have, like, a line of people waiting outside Open Subtitles لإنني لدىّ ما يقرب من طابور من الأشخاص بالخارج
    The three men were executed immediately, but the pregnant woman was reportedly awaiting her execution on death row. UN وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت.
    Ma I've to hang up now, there's a long queue Open Subtitles امي أنا يَجِبُ أَنْ أُغلّقَ الآن، هناك طابور طويل
    Guts' column is still fighting the remnants of his army. Open Subtitles طابور جوتس لا زال يقاتل بما تبقى من جنوده
    When business is brisk, they patiently wait in line. Open Subtitles عندما يكون العمل سريع، ينتظرون في طابور بصبر.
    Did the world need me beating cops on that picket line? Open Subtitles هل كان العالم يحتاجني لأضرب ذلك الشرطي في طابور التذاكر؟
    The line for sodas was really long so I got us carrot juices instead and little boxes of raisins. Open Subtitles كان هناك طابور طويل للحصول على الصودا لذا احضرت عصير الجزر بدلاً عنه و صناديق زبيب صغيرة
    Because I learned that a man can never drink his fill by waiting in line for the tap. Open Subtitles لأنني تعلمتُ بأن على الرجل ألا يخضع لأحدٍ و التوقف في طابور من أجل صنبور المياه
    I met her in line for coffee last Friday, asked her out. Open Subtitles لقد قابلتها في طابور لشراء القهوة يوم الجمعة الماضي، وطلبتُ مواعدتها
    You pulled me out of line at the boarding gate. Open Subtitles أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة
    There are many girls waiting in line to marry him. Open Subtitles هناك الكثير من الفتيات ينتظرن في طابور للزواج به.
    There's probably gonna be a line at the snack bar- Open Subtitles على الأرجح سيكون هُنالك طابور على حانة الوجبات الخفيفة.
    I'll have a line of witnesses to your adultery a mile long, all eager to say whatever I want them to say. Open Subtitles سيكون لديّ طابور من الشهود على خيانتكِ الزوجية يمتد إلى ميل كامل كلهم متحمس لقول كل شيء أرغب في قوله.
    And that's why there's a line 50-deep every time there's an opening. Open Subtitles ولهذا السبب هناك طابور من 50 .رجل حينما يكون لدينا شاغر
    Please do row one hour before the scheduled injection. Open Subtitles يرجى الوقوف في طابور ساعة قبل وقتك للحقن
    Only 12 states have juvenile offenders on their death row. UN وهناك 12 ولاية فقط يوجد لديها أحداث جانحون ينتظرون في طابور الإعدام.
    Coo! There's a fair queue of nannies outside, sir. Open Subtitles هناك طابور طويل من مربيات الأطفال في الخارج..
    This left only limited Serb positions between the column of men and Orić’s fighters. UN وبذلك لم تبق إلا مواقع محدودة بين طابور الرجال والمقاتلين التابعين ﻷوريتش.
    He has a lineup appointment in 10 minutes. Open Subtitles سيكون في موعِد ضمن طابور العرض خلال عشرة دقائِق
    He claims that he was not able to meet his lawyer and thus did not have legal assistance during the identification parade. UN ويدّعي أنه لم يستطع مقابلة محاميه ومن ثم لم يستفد من المساعدة القانونية خلال عرضه في طابور التعرف على الهوية.
    Single file everyone. Head for, Lava Falls. Open Subtitles اصطفوا جميعا في طابور واحد إلى شلالات الحمم
    So far all we have lined up is six hours of network pilots. Open Subtitles حتى الآن أمامنا طابور من ست ساعات حلقات تجريبية لقنوات.
    So, the line-up, the Bulls sweatshirt, the artist's sketch, they are now stricken from the record. Open Subtitles لذلك، طابور العرض قميص الثيران رسمه الرسام, يتم أزالتهم من السجل
    There's no lines. I'll cover for you in the kitchen. Open Subtitles إذهبي الآن لايوجد طابور سأحل محلك في المطبخ.
    No, no-one's gonna want me. I've got a feeling you'll have guys lining up. Open Subtitles لا , لا أحد يرغب بي أشعر بأن هناك طابور من الراغبين لك
    I'm sorry, we've got couples queuing up. Open Subtitles أنا آسف، لدينا مجموعة أناس مصطفين في طابور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more