But there's usually a long line of taxis here. | Open Subtitles | لكن هناك دائما طابور من سيارات الأجرة هنا |
The line's been long in the shower since it started getting hot. | Open Subtitles | أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه |
Because I have, like, a line of people waiting outside | Open Subtitles | لإنني لدىّ ما يقرب من طابور من الأشخاص بالخارج |
The three men were executed immediately, but the pregnant woman was reportedly awaiting her execution on death row. | UN | وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت. |
Ma I've to hang up now, there's a long queue | Open Subtitles | امي أنا يَجِبُ أَنْ أُغلّقَ الآن، هناك طابور طويل |
Guts' column is still fighting the remnants of his army. | Open Subtitles | طابور جوتس لا زال يقاتل بما تبقى من جنوده |
When business is brisk, they patiently wait in line. | Open Subtitles | عندما يكون العمل سريع، ينتظرون في طابور بصبر. |
Did the world need me beating cops on that picket line? | Open Subtitles | هل كان العالم يحتاجني لأضرب ذلك الشرطي في طابور التذاكر؟ |
The line for sodas was really long so I got us carrot juices instead and little boxes of raisins. | Open Subtitles | كان هناك طابور طويل للحصول على الصودا لذا احضرت عصير الجزر بدلاً عنه و صناديق زبيب صغيرة |
Because I learned that a man can never drink his fill by waiting in line for the tap. | Open Subtitles | لأنني تعلمتُ بأن على الرجل ألا يخضع لأحدٍ و التوقف في طابور من أجل صنبور المياه |
I met her in line for coffee last Friday, asked her out. | Open Subtitles | لقد قابلتها في طابور لشراء القهوة يوم الجمعة الماضي، وطلبتُ مواعدتها |
You pulled me out of line at the boarding gate. | Open Subtitles | أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة |
There are many girls waiting in line to marry him. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفتيات ينتظرن في طابور للزواج به. |
There's probably gonna be a line at the snack bar- | Open Subtitles | على الأرجح سيكون هُنالك طابور على حانة الوجبات الخفيفة. |
I'll have a line of witnesses to your adultery a mile long, all eager to say whatever I want them to say. | Open Subtitles | سيكون لديّ طابور من الشهود على خيانتكِ الزوجية يمتد إلى ميل كامل كلهم متحمس لقول كل شيء أرغب في قوله. |
And that's why there's a line 50-deep every time there's an opening. | Open Subtitles | ولهذا السبب هناك طابور من 50 .رجل حينما يكون لدينا شاغر |
Please do row one hour before the scheduled injection. | Open Subtitles | يرجى الوقوف في طابور ساعة قبل وقتك للحقن |
Only 12 states have juvenile offenders on their death row. | UN | وهناك 12 ولاية فقط يوجد لديها أحداث جانحون ينتظرون في طابور الإعدام. |
Coo! There's a fair queue of nannies outside, sir. | Open Subtitles | هناك طابور طويل من مربيات الأطفال في الخارج.. |
This left only limited Serb positions between the column of men and Orić’s fighters. | UN | وبذلك لم تبق إلا مواقع محدودة بين طابور الرجال والمقاتلين التابعين ﻷوريتش. |
He has a lineup appointment in 10 minutes. | Open Subtitles | سيكون في موعِد ضمن طابور العرض خلال عشرة دقائِق |
He claims that he was not able to meet his lawyer and thus did not have legal assistance during the identification parade. | UN | ويدّعي أنه لم يستطع مقابلة محاميه ومن ثم لم يستفد من المساعدة القانونية خلال عرضه في طابور التعرف على الهوية. |
Single file everyone. Head for, Lava Falls. | Open Subtitles | اصطفوا جميعا في طابور واحد إلى شلالات الحمم |
So far all we have lined up is six hours of network pilots. | Open Subtitles | حتى الآن أمامنا طابور من ست ساعات حلقات تجريبية لقنوات. |
So, the line-up, the Bulls sweatshirt, the artist's sketch, they are now stricken from the record. | Open Subtitles | لذلك، طابور العرض قميص الثيران رسمه الرسام, يتم أزالتهم من السجل |
There's no lines. I'll cover for you in the kitchen. | Open Subtitles | إذهبي الآن لايوجد طابور سأحل محلك في المطبخ. |
No, no-one's gonna want me. I've got a feeling you'll have guys lining up. | Open Subtitles | لا , لا أحد يرغب بي أشعر بأن هناك طابور من الراغبين لك |
I'm sorry, we've got couples queuing up. | Open Subtitles | أنا آسف، لدينا مجموعة أناس مصطفين في طابور |