Adequate and essential in variety to support battalion for 50 days | UN | توفـر الكمية الكافيـة والتنـوع الأســــاسي لدعم كتيبة لمدة 50 يومياً |
Arrangements were under way to deploy a third battalion from Uganda, and consultations for a third from Burundi were ongoing. | UN | وذكر أنه يجري وضع الترتيبات لنشر كتيبة ثالثة من أوغندا وأن المشاورات جارية بشأن كتيبة ثالثة من بوروندي. |
UNMISS positions had again been reinforced with additional troops totalling a battalion. | UN | وجرى تعزيز مواقع البعثة مرة أخرى بقوات إضافية بحجم كتيبة كاملة. |
The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. | UN | وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو. |
The battalion now has eight manual mine-clearing squads, one mechanical unit and a further squad in training. | UN | ولدى الكتيبة الآن ثماني فرق لإزالة الألغام يدوياً، ووحدة ميكانيكية وفرقة أخرى تخضع للتدريب حالياً. |
Distributed food, fuel and general supplies to battalion and company headquarters | UN | توزيع المواد الغذائية والوقود واللوازم العامة على مقار الكتائب والسرايا |
According to eye-witnesses, members of COLSINGUE are patrolling the area together with soldiers of the Palacé battalion. | UN | ووفقا لشهود العيان، يقوم أعضاء هذه الجماعة بدوريات في المنطقة مع جنود من كتيبة بالاسي. |
The second option was a United Nations infantry battalion. | UN | والخيار الثاني، هو كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة. |
An infantry battalion of FAB, as well as a Gendarmerie position, are stationed less than 1 km north-east of the transit camp. | UN | وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور. |
Adequate and essential in variety to support battalion for 50 days | UN | توفـر الكمية الكافيـة والتنـوع الأســــاسي لدعم كتيبة لمدة 50 يومياً |
This young man survived a British prison ship and Haller's battalion. | Open Subtitles | هذا الفتى نجى من سجن السفينة البريطاني و كتيبة هالر |
Just thought someone ought to tell you, your son's battalion got captured. | Open Subtitles | فكرت أنه يجب أن نخبرك , لقد تم أسر كتيبة ابنك |
Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion. | UN | وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. |
This battalion would also subsequently act as the force reserve. | UN | وهذه الكتيبة ستعمل أيضا فيما بعد كوحدة احتياطية للقوة. |
The Polish battalion is deployed in the southern part of the area. At present, it maintains 14 positions and 8 outposts and conducts 19 patrols daily. | UN | أما الكتيبة البولندية، فتنتشر في الجزء الجنوبي من المنطقة، وهي تشغل ١٤ موقعا و ٨ مخافر أمامية وتقوم ﺑ ١٩ دورية كل يوم. |
She was found with multiple stab wounds near the Border Security Force Provisioning Complex, which houses the 65 battalion of the paramilitary force. | UN | وقد عثر عليها مثخنة بجراح كثيرة بالقرب من مجمع احتياط قوات أمن الحدود، الذي يؤوي الكتيبة ٥٦ من القوة شبه العسكرية. |
However, two other members of the Netherlands battalion travelling in the same vehicle reported seeing only a few corpses on the road. | UN | لكن جنديين آخرين من أفراد الكتيبة الهولندية، كانا يستقلان السيارة ذاتها، اشارا إلى أنهما شاهدا بضع جثث فقط على الطريق. |
On the day Yusifov was captured, the same battalion commander had torn out his 12 gold teeth. | UN | وفي اليوم الذي أسر فيه يوسيفوف، انتزع قائد الكتيبة نفسه ١٢ سنا ذهبية من فمه. |
The hand-held secured radio capability for AMISOM was provided at the battalion level and funded through the AMISOM Trust Fund. | UN | وتم توفير قدرات الاتصال المأمون بأجهزة الراديو اليدوية للبعثة على مستوى الكتائب ومولت عن طريق الصندوق الاستئماني للبعثة. |
The lower average strength stemmed from the unplanned repatriation of one battalion. | UN | ويعود المتوسط المنخفض إلى عودة لم تكن مقررة لكتيبة إلى وطنها. |
Recruitment for the Second battalion should be completed in early 2003. | UN | وينتظر اكتمال تجنيد أفراد للكتيبة الثانية في مستهل عام 2003. |
UNMIS provided transport to allow deployment of a battalion headquarters at Abyei and one company each at Manyang and Todache. | UN | ووفرت البعثة وسائل النقل لإتاحة نشر إحدى كتائب المقر في أبيي وسرية واحدة في كل من مانيانغ وتوداش. |
battalion 25 to main. | Open Subtitles | من الكتيبه 25 الى المركز الرئيسي سأحتاج إلى دعم |
I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة. |
Your Highness, the Third battalion is trying to take the palace. | Open Subtitles | يا صاحبة السمو ، الفوج الثالث يحاول الأستيلاء على القصر. |
Lastly, his questions concerning the rapid response battalion and the special antigang unit had not been answered, and he would be grateful if the delegation of Cameroon could provide the requested information. | UN | وأشار في الختام، إلى أنه لم يتم الرد على أسئلته المتعلقة بكتيبة التدخل السريع والوحدة الخاصة لمكافحة اللصوصية، وقال إنه سيكون ممتنا لوفد الكاميرون إذا تفضل بتقديم التوضيحات المطلوبة. |
On the left, the Little Black Devils and the 7th battalion, with us in support, will attack along the Mosselmarkt-Meetcheele Road. | Open Subtitles | ومن علي اليسار الشياطين السود والكتيبة السابعة ومع دعمنا لهم سوف نهجم علي طول الطريق بين موسيل ماركت وميتشييل |
An infantry battalion manual was completed in 2012 and has been shared with Member States and partner regional organizations, among others. | UN | وقد أُنجز دليل لكتائب المشاة في عام 2012 وأطلعت عليه، من بين جهات أخرى، الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية الشريكة. |
We need your battalion to help us take it. | Open Subtitles | نريد كتيبتك فى ان تساعدنا فى الحصول عليه |
I want every man in my battalion shaved by 1600. | Open Subtitles | أريد كل جندي في كتيبتي جاهزاً في الرابعة مساءاً |
There would be no requirement for a force reserve battalion since the Licorne quick-reaction forces would be based in Yamoussoukro and Korhogo. | UN | وستنتفي الحاجة إلى فيلق احتياطي إذ أن وحدة ليكورن للتدخل السريع سيكون مقرها في ياموسوكرو وكورهوغو. |