"كتيبة" - Translation from Arabic to English

    • battalion
        
    • battalions
        
    • regiment
        
    • Company
        
    • brigade
        
    • detachment
        
    • contingent
        
    • squad
        
    • detail
        
    • Corps
        
    • platoon
        
    • Division
        
    • force
        
    • unit
        
    • troop
        
    Adequate and essential in variety to support battalion for 50 days UN توفـر الكمية الكافيـة والتنـوع الأســــاسي لدعم كتيبة لمدة 50 يومياً
    Arrangements were under way to deploy a third battalion from Uganda, and consultations for a third from Burundi were ongoing. UN وذكر أنه يجري وضع الترتيبات لنشر كتيبة ثالثة من أوغندا وأن المشاورات جارية بشأن كتيبة ثالثة من بوروندي.
    UNMISS positions had again been reinforced with additional troops totalling a battalion. UN وجرى تعزيز مواقع البعثة مرة أخرى بقوات إضافية بحجم كتيبة كاملة.
    According to eye-witnesses, members of COLSINGUE are patrolling the area together with soldiers of the Palacé battalion. UN ووفقا لشهود العيان، يقوم أعضاء هذه الجماعة بدوريات في المنطقة مع جنود من كتيبة بالاسي.
    The second option was a United Nations infantry battalion. UN والخيار الثاني، هو كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة.
    An infantry battalion of FAB, as well as a Gendarmerie position, are stationed less than 1 km north-east of the transit camp. UN وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور.
    Adequate and essential in variety to support battalion for 50 days UN توفـر الكمية الكافيـة والتنـوع الأســــاسي لدعم كتيبة لمدة 50 يومياً
    This young man survived a British prison ship and Haller's battalion. Open Subtitles هذا الفتى نجى من سجن السفينة البريطاني و كتيبة هالر
    Just thought someone ought to tell you, your son's battalion got captured. Open Subtitles فكرت أنه يجب أن نخبرك , لقد تم أسر كتيبة ابنك
    Some men from the Lieska battalion will open the trenches tonight. Open Subtitles بعض الرجال من كتيبة ليسكا سيتم فتح الخنادق هذه الليلة.
    and amidst the hoping, Obi-Wan Kenobi's battalion conquered the Umbaran Capitol. Open Subtitles وبين الامل , كتيبة اوبي وان كانوبي غزت عاصمة امبارا
    Is one battalion enough to defend this ground position? Open Subtitles هل كتيبة واحدة كافية للدفاع عن تلك المنطقة؟
    The logistics battalion reported directly to the force Commander and not to the Chief, Integrated Support Services. UN وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل.
    We are currently deploying an infantry battalion with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وننشر حاليا كتيبة مشاة ضمن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Recently, Sri Lanka had also expressed its interest in deploying women peacekeepers at battalion strength. UN وفي الآونة الأخيرة، أعربت سري لانكا أيضا عن اهتمامها بنشر أفراد حفظ سلام من النساء بحجم كتيبة.
    This plan takes full account of the fact that, for the time being, only Engineers battalion No. 60 is authorized to carry out humanitarian mine clearance. UN ويراعى في هذه الخطة أن كتيبة المهندسين رقم 60 هي في الوقت الحاضر الجهة الوحيدة المسموح لها بتنفيذ عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Thus, a troop-contributing country with a deployed battalion of 850 members would garner over $61,000 annually. UN وهكذا يحصل أي بلد من البلدان المساهمة بقوات تكون لديه كتيبة منشورة قوامها 850 فردا على ما يزيد عن 000 61 دولار سنويا.
    No FARDC battalions trained during the reporting period owing to the lack of support from bilateral partners to lead the training programme and to the lack of external French-speaking instructors and experts UN لم تتلق أي كتيبة من القوات المسلحة تدريبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرا لعدم وجود دعم من الشركاء الثنائيين لقيادة برنامج التدريب وعدم وجود مدربين وخبراء خارجيين يتحدثون الفرنسية
    The first land border regiment had been established previously for the initial Common Border force along the northern border. UN وكانت كتيبة الحدود البرية الأولى قد أنشئت من قبل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود الشمالية.
    operationalb level exercises with UNMIL 1st AFL battalion conducts Company level UN أول كتيبة للقوات المسلحة الليبرية تقوم بتدريبات على مستوى السريّة مع البعثة
    Senators, ministers, diplomats and other high-level officials are all part of this burgeoning youth brigade. UN إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه.
    In 1971 was created the Female detachment and in 1973 the Organization of Mozambican Women (OMM), both as part of FRELIMO. UN وقد أُنشئت كتيبة للإناث ومنظمة للنساء الموزامبيقيات في عامي 1971 و1973 على التوالي كجزء من جبهة تحرير موزامبيق.
    Hence, Mali, which has a military contingent in Rwanda, suggests that Rwanda should receive substantial assistance from the international community. UN ومن ثم ترى مالي التي لديها كتيبة عسكرية في رواندا، ضرورة تلقي رواندا مساعدة كبيرة من المجتمع الدولي.
    [over P.A.] Engine 51, truck 81, squad 3, ambulance 61, battalion 25. Railroad incident. Open Subtitles محرك إطفاء 51 , الشاحنة 81 ، الفرقة 3 سيارة الإسعاف 61, كتيبة إطفاء 25
    Two tours in Afghanistan, five years with the FBI, part of the president's detail at the G20 summit. Open Subtitles جولتين إلى أفغنستان خمس سنوات مع الفيدرالية جزء من كتيبة الرئيس في قمة العشرين
    The USA Freedom Corps will continue in its efforts to engage every man, woman and child in the United States in service to our neighbours. UN وستواصل كتيبة الحرية الأمريكية بذل جهودها لإشراك كل رجل وامرأة وطفل في الولايات المتحدة في خدمة جيراننا.
    The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a Company camp at Al’Abdali and at platoon camps in the southern and northern sectors. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    Like it or not, you are now consultant deputy for the Black Badge Division. Open Subtitles شئتِ أم أبيتِ أنتِ الآن مستشارة مفوضة من كتيبة الشارة السوداء
    The Government has, therefore, expressed its intention to deploy a battalion-sized unit of the Forces armées centrafricaines (FACA) to Birao. UN ولهذا أعربت الحكومة عن عزمها نشر وحدة بحجم كتيبة من القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى في بيراو.
    With its latest deployment of a battalion to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, we have become one of the top 20 troop contributors. UN وبنشر كتيبة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، مؤخرا، أصبحنا أحد أكبر 20 بلدا مساهما بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more