"corps" - Translation from English to Arabic

    • فيلق
        
    • الفيلق
        
    • السلك
        
    • سلاح
        
    • فرق
        
    • فرقة
        
    • فيالق
        
    • كتائب
        
    • كوربس
        
    • لفيلق
        
    • الفيالق
        
    • الهيئة
        
    • هيئة
        
    • للفيلق
        
    • قوات
        
    The Romanija Corps headquarters are located overlooking the city at Lukavica. UN ويقع مقر فيلق رومانيا في موقع يشرف على مدينة لوكافيتشا.
    Other members believed the establishment of the Kosovo Protection Corps to be a positive development and a good compromise under the circumstances. UN وأعرب أعضاء آخرون عن اعتقادهم بأن إنشاء فيلق كوسوفو للحماية يشكل تطورا إيجابيا وحلا توفيقيا جيدا في ظل الظروف الحالية.
    The Second Corps did not mount any such diversionary attacks. UN لكن الفيلق الثاني لم يشن أية هجمات لتحويل اﻷنظار.
    He met with members of the diplomatic Corps, political parties, civil society representatives and the local media. UN وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية.
    Besides army personnel, Swisscoy also includes some women members of the fortifications protection Corps, employed in Kosovo as professional staff. UN والقوة السويسرية تضم إلى جانب أعضاء الجيش نساء أعضاء في سلاح الحرس والتحصينات يعملن في كوسوفو بصفتهن محترفات.
    Kosovo Protection Corps mandate as civil emergency force fully enforced UN التنفيذ الكامل لولاية فيلق حماية كوسوفو كقوة طوارئ مدنية
    Mercy Corps has long worked as an active participant in development partnerships. UN يعمل فيلق الرحمة منذ فترة طويلة كمشارك نشط في الشبكات الإنمائية.
    The Deputy Commander of the Kosovo Protection Corps issued one suspension order. UN وأصدر نائب قائد فيلق حماية كوسوفو أمرا واحدا بالوقف عن العمل.
    This is the 2nd artillery unit of the 918th Coast Artillery Corps. Open Subtitles هذا هو وحدة المدفعية الثانية من فيلق 918 سلاح المدفعية الساحلي.
    We've sown dissension among the Lantern Corps and stained their reputation. Open Subtitles لقد زرعنا بذور الفُرقة بين فيلق المصابيح ولوثنا سمعتهم للأبد
    Are you a member of the U.S. Marine Corps? Open Subtitles هل انت عضو في فيلق مشاة البحرية الامريكية؟
    I have worked in the Medical Corps in Viacnam Open Subtitles لقد كنتُ أعمل في الفيلق الطبيّ في فياتنام
    The percentage of minorities within the Kosovo Protection Corps remains short of the goal set by the Special Representative of the Secretary-General. UN ولا تزال نسبة الأقليات في الفيلق أقل من الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام.
    :: There has been an increase in follow-up and cases solved in the investigation of offences committed against the diplomatic Corps. UN :: سجلت زيادة في عمليات المتابعة والقضايا التي تمت تسويتها في إطار التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلك الدبلوماسي.
    Previously, Ms. Spratt worked at the United States Army Corps of Engineers. UN عملت السيدة سبرات سابقا في سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة.
    The institute also will provide instruction for magistrates and custodial Corps personnel. UN وسيوفر المعهد أيضا التعليمات اللازمة لقضاة المحاكم الجزئية وأفراد فرق الاحتجاز.
    Initially, the goal of the national volunteer Corps during its first three years was to mobilize 100,000 volunteers. UN وفي البداية كان هدف فرقة المتطوعين الوطنية أن تحشد 000 100 متطوع خلال سنواتها الثلاث الأولى.
    Hey, wet-pants! This isn't the Women's Auxiliary Balloon Corps. Open Subtitles إنك لست في حصص فيالق بالونات صدور النساء
    I really should give this money To the peace Corps. Open Subtitles يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام ..
    Nothing in that location that can link to Aster Corps. Open Subtitles لا يوجد شيء بالموقع يمكن أن يربطه ب"استر كوربس"
    Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Revolutionary Guard Corps UN الثاني الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه
    This gives the Ministry of Defence the opportunity to transfer command and control of these Corps to professional officers, preferably trained officers of the Afghan National Army. UN ويمنح هذا وزارة الدفاع فرصة نقل قيادة هذه الفيالق والسيطرة عليها إلى ضباط في الخدمة، ومن الأفضل إلى ضباط مدربين في الجيش الوطني الأفغاني.
    The Corps is funded by the United States Government and managed by UNOPS. UN وتقوم بتمويل الهيئة حكومة الولايات المتحدة، ويقوم المكتب بإدارتها.
    These are positive steps, but they cannot replace sustained gendersensitive training to transform the attitude of the police Corps as a whole. UN وهذه خطوات إيجابية، لكنها لا يمكن أن تحل محل تدريب متواصل ومراع للجوانب الجنسانية بهدف تغيير موقف هيئة الشرطة ككل.
    The institutional training of the Corps closed down during the summer holiday. UN وقد أُغلق التدريب المؤسسي للفيلق خلال العطلة الصيفية.
    UNODC developed the Somali custodial Corps at the end of 2009 and completed work on building 10 prisons in Somaliland and Puntland. UN وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more