The Romanija Corps headquarters are located overlooking the city at Lukavica. | UN | ويقع مقر فيلق رومانيا في موقع يشرف على مدينة لوكافيتشا. |
Other members believed the establishment of the Kosovo Protection Corps to be a positive development and a good compromise under the circumstances. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن اعتقادهم بأن إنشاء فيلق كوسوفو للحماية يشكل تطورا إيجابيا وحلا توفيقيا جيدا في ظل الظروف الحالية. |
The Second Corps did not mount any such diversionary attacks. | UN | لكن الفيلق الثاني لم يشن أية هجمات لتحويل اﻷنظار. |
He met with members of the diplomatic Corps, political parties, civil society representatives and the local media. | UN | وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية. |
Besides army personnel, Swisscoy also includes some women members of the fortifications protection Corps, employed in Kosovo as professional staff. | UN | والقوة السويسرية تضم إلى جانب أعضاء الجيش نساء أعضاء في سلاح الحرس والتحصينات يعملن في كوسوفو بصفتهن محترفات. |
Kosovo Protection Corps mandate as civil emergency force fully enforced | UN | التنفيذ الكامل لولاية فيلق حماية كوسوفو كقوة طوارئ مدنية |
Mercy Corps has long worked as an active participant in development partnerships. | UN | يعمل فيلق الرحمة منذ فترة طويلة كمشارك نشط في الشبكات الإنمائية. |
The Deputy Commander of the Kosovo Protection Corps issued one suspension order. | UN | وأصدر نائب قائد فيلق حماية كوسوفو أمرا واحدا بالوقف عن العمل. |
This is the 2nd artillery unit of the 918th Coast Artillery Corps. | Open Subtitles | هذا هو وحدة المدفعية الثانية من فيلق 918 سلاح المدفعية الساحلي. |
We've sown dissension among the Lantern Corps and stained their reputation. | Open Subtitles | لقد زرعنا بذور الفُرقة بين فيلق المصابيح ولوثنا سمعتهم للأبد |
Are you a member of the U.S. Marine Corps? | Open Subtitles | هل انت عضو في فيلق مشاة البحرية الامريكية؟ |
I have worked in the Medical Corps in Viacnam | Open Subtitles | لقد كنتُ أعمل في الفيلق الطبيّ في فياتنام |
The percentage of minorities within the Kosovo Protection Corps remains short of the goal set by the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ولا تزال نسبة الأقليات في الفيلق أقل من الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام. |
:: There has been an increase in follow-up and cases solved in the investigation of offences committed against the diplomatic Corps. | UN | :: سجلت زيادة في عمليات المتابعة والقضايا التي تمت تسويتها في إطار التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلك الدبلوماسي. |
Previously, Ms. Spratt worked at the United States Army Corps of Engineers. | UN | عملت السيدة سبرات سابقا في سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة. |
The institute also will provide instruction for magistrates and custodial Corps personnel. | UN | وسيوفر المعهد أيضا التعليمات اللازمة لقضاة المحاكم الجزئية وأفراد فرق الاحتجاز. |
Initially, the goal of the national volunteer Corps during its first three years was to mobilize 100,000 volunteers. | UN | وفي البداية كان هدف فرقة المتطوعين الوطنية أن تحشد 000 100 متطوع خلال سنواتها الثلاث الأولى. |
Hey, wet-pants! This isn't the Women's Auxiliary Balloon Corps. | Open Subtitles | إنك لست في حصص فيالق بالونات صدور النساء |
I really should give this money To the peace Corps. | Open Subtitles | يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام .. |
Nothing in that location that can link to Aster Corps. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بالموقع يمكن أن يربطه ب"استر كوربس" |
Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Revolutionary Guard Corps | UN | الثاني الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه |
This gives the Ministry of Defence the opportunity to transfer command and control of these Corps to professional officers, preferably trained officers of the Afghan National Army. | UN | ويمنح هذا وزارة الدفاع فرصة نقل قيادة هذه الفيالق والسيطرة عليها إلى ضباط في الخدمة، ومن الأفضل إلى ضباط مدربين في الجيش الوطني الأفغاني. |
The Corps is funded by the United States Government and managed by UNOPS. | UN | وتقوم بتمويل الهيئة حكومة الولايات المتحدة، ويقوم المكتب بإدارتها. |
These are positive steps, but they cannot replace sustained gendersensitive training to transform the attitude of the police Corps as a whole. | UN | وهذه خطوات إيجابية، لكنها لا يمكن أن تحل محل تدريب متواصل ومراع للجوانب الجنسانية بهدف تغيير موقف هيئة الشرطة ككل. |
The institutional training of the Corps closed down during the summer holiday. | UN | وقد أُغلق التدريب المؤسسي للفيلق خلال العطلة الصيفية. |
UNODC developed the Somali custodial Corps at the end of 2009 and completed work on building 10 prisons in Somaliland and Puntland. | UN | وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند. |