"طبيبا" - Translation from Arabic to English

    • doctor
        
    • doctors
        
    • physicians
        
    • physician
        
    • a medical practitioner
        
    • a medic
        
    • medical officer
        
    • therapist
        
    • medical and
        
    • medical personnel
        
    When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. UN وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم.
    After finishing medical school, a graduate is not yet a doctor. UN فبعد التخرج من كلية الطب، لا يعتبر الخريج طبيبا بعد.
    While there is one doctor for every 2,520 people in the capital, the proportion is only one doctor for every 75,000 in the rest of the country. UN وهناك طبيب واحد لكل ٥٢٠ ٢ شخصا في العاصمة، في حين لا تتجاوز تلك النسبة طبيبا واحدا لكل ٠٠٠ ٧٥ نسمة في بقية البلد.
    Cuba has hosted the training of 917 Haitian professionals, including 570 doctors. UN واستضافت كوبا تدريب 917 فنيا من هايتي، من بينهم 570 طبيبا.
    However, there are only 23 Timorese medical doctors in the country. UN غير أنه لا يوجد سوى 23 طبيبا تيموريا في البلد.
    Cuba has made 72 physicians available to affected countries, and plans to send 46 more in coming days. UN وأتاحت كوبا خدمات ٧٢ طبيبا للبلدان المنكوبة، وتعتزم إيفاد ٤٦ من اﻷطباء اﻹضافيين في اﻷيام المقبلة.
    Then he called a traditional doctor to come and fortify his homestead. UN واستدعى طبيبا معالجا تقليديــا للحضــور لتحصين المنزل وما حوله من أرض.
    Allow me to be a doctor and save these lives. Open Subtitles واسمحوا لي أن يكون طبيبا و حفظ هذه الأرواح.
    Listen, you could find a doctor to perform 20 operations on that leg, and it wouldn't change a thing. Open Subtitles إستمع يمكنك أن تجد طبيبا ليقوم بعمل 20 عملية لهذه الساق و هذا لن يغير أي شئ
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    Then you need a doctor. I could be a doctor. Open Subtitles إذا تحتاج إلى طبيب أنا ممكن أن أكون طبيبا
    But many people think I'm a doctor because I wear this coat. Open Subtitles و لكن الكثير من الناس يخالونني طبيبا بسبب المئزر الذي أرتديه
    The Contingent has carried out missions in seven countries with the participation of 4,156 participants, of whom 2,840 were doctors. UN وأنجزت المجموعة مهمات في سبعة بلدان بمشاركة 156 4 مشاركا، كان منهم 840 2 طبيبا.
    Number of doctors per 100,000 population increased from 36 to 42. UN زيادة عدد الأطباء من 36 إلى 42 طبيبا لكل 000 100 فرد من السكان.
    About 50 Haitian doctors are studying their second specialty in Cuba. UN ويدرس حوالي 50 طبيبا هايتيا تخصصهم الثاني في كوبا.
    Some 166 doctors and 197 nurses are currently employed by the United Nations to work in these field facilities. UN وتستخدم الأمم المتحدة حوالي 166 طبيبا و 197 ممرضاً حالياً للعمل في هذه المرافق الميدانية.
    39. The main, semi-autonomous public hospital in the Territory has 150 beds and a staff of 25 physicians. UN 39 - ويوجد بالمستشفى العام الرئيسي شبه المستقل في الإقليم 150 سريرا ويعمل به 25 طبيبا.
    40. The main, semi-autonomous public hospital in the Territory has 150 beds and a staff of 25 physicians. UN 40 - ويوجد بالمستشفى العام الرئيسي شبه المستقل في الإقليم 150 سريرا ويعمل به 25 طبيبا.
    The effectiveness of these units has been enhanced by the formation of multidisciplinary teams comprising, at the present time, 1,718 physicians, 1,503 dental surgeons, 415 psychologists and 2,091 paramedics, and training for trainers in the concepts of reproductive health. UN وقد تكثف العمل في هذا المجال بإنشاء أفرقة متعددة التخصصات تضم حاليا: 718 1 طبيبا، و 503 1 طبيب أسنان؛ و 415 طبيبا نفسانيا؛ و 091 2 معاونا طبيا وبتدريب مرشدين بشأن مفاهيم الصحة الإنجابية.
    The commercial says consult a physician if the condition persists Open Subtitles الإعلان التجاري ذكر بأن استشير طبيبا فيما لو استمرت
    The State party adds that the individual himself can always request a further medical examination, or independently consult a medical practitioner. UN وتضيف الدولة الطرف أن الفرد يمكنه دائما أن يطلب مباشرة إجراء فحص طبي آخر أو أن يستشير طبيبا يختاره بحرية.
    You told my sons you were a medic in the army. Open Subtitles أنت أخبرت أبنائي بأنك كنت طبيبا في الجيش
    The medical board shall consist of a qualified medical practitioner selected by the permanent mission, the United Nations Medical Director or a medical practitioner selected by him or her and a third qualified medical practitioner who shall be selected by the first two and who shall not be a medical officer of the United Nations. UN ويتألف المجلس الطبي من طبيب مؤهل تختاره البعثة الدائمة، والمدير الطبي لﻷمم المتحدة أو الطبيب الممارس الذي يختاره، وطبيب مؤهل آخر يختاره اﻹثنان اﻷولان بحيث لا يكون طبيبا باﻷمم المتحدة.
    Then, you know, maybe you should see a therapist. Open Subtitles إذا تعلمين ربما عليك أن تشاهدي طبيبا نفسيا
    medical and health services for the population are provided by 41,418 doctors, which represents 40.6 doctors for every 10,000 persons. UN ويؤمن الخدمات الطبية والصحية للسكان ٨١٤ ١٤ طبيبا يشكلون ٦,٠٤ لكل ٠٠٠ ٠١ شخص.
    In 1988, medical personnel in private practice comprised 99 doctors, 28 dentists and 29 pharmacists. UN وفي عام ١٩٨٨، كان عدد الموظفين الطبيين العاملين في القطاع الخاص ٩٩ طبيبا، و ٢٨ طبيبا لﻷسنان و ٢٩ صيدليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more