"طبيباً" - Translation from Arabic to English

    • a doctor
        
    • doctors
        
    • physician
        
    • physicians
        
    • medic
        
    • the doctor
        
    • therapist
        
    • a medical doctor
        
    • a doc
        
    • doctor to
        
    • male
        
    • forensic
        
    Look, you came here to become a doctor, not to look for evidence of life after death. Open Subtitles إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت
    Dad, I want to study in medical college and become a doctor. Open Subtitles يا أبي، أريد أن أدرس في كلية الطب و أصبح طبيباً
    Without the proper training, I'm afraid I'm doomed to be a doctor. Open Subtitles أعتقد أنه من دون التدريب المناسب سيتحتم عليّ أن أكون طبيباً
    Back pay owing since 2004 was disbursed to 600 health staff and 15 doctors received specialization scholarships. UN وتلقى 600 موظف متأخرات أجورهم المتراكمة منذ عام 2004 وحصل 15 طبيباً على منح للتخصص.
    She wonders how a wrestler got smart enough to be a doctor. Open Subtitles انها تتعجب كيف أن مصارع أصبح بهذا الذكاء كي يصبح طبيباً
    I was going to be a psychiatrist, but I was aFreud. Yeah! I was gonna be a doctor, but I didn't have the patients. Open Subtitles كنت أرغب في أن أصبح طبيباً نفسياً ولكنني كنت مصاباً بالانفصام كنت أرغب في أن أكون طبيبة ولكن لم يكن لدي مرضى
    He wants to be a doctor. Tell him it's educational. Open Subtitles يريد أن يصبح طبيباً أخبريه أن هذا أمر تعليمي
    Stick to your convictions or you'll never make it as a doctor. Open Subtitles حافظ على قناعتك و إلا لن تنجح فى أن تصبح طبيباً
    Being a doctor can only rescue a handful of people Open Subtitles لكن كوني طبيباً يمكنني إنقاذ حفنة من الناس فقط
    I made many personal sacrifices to be a doctor. Open Subtitles قمت بتضحيات كثيرة في حياتي الشخصية لأكون طبيباً
    I'm gonna be a doctor without borders like my real father. Open Subtitles أنا أريد أن أكون طبيباً بلا حدود مثل والدي الحقيقي.
    Make sure you get a doctor to look at that lip. Open Subtitles تأكد ان ترى طبيباً كي يلقي نظرة على تلك الشفاة
    Maybe I should have stayed or called a doctor. Open Subtitles ربّما كان ينبغي أن أبقى، أو أستدعي طبيباً.
    Wyatt, there may be a doctor in Cedar City. Open Subtitles وايت، قد يكون هناك طبيباً في مدينة سيدار
    I didn't know a pig could be a doctor. Open Subtitles لم أعلم أنّهُ بإمكان خنزير أن يصبح طبيباً
    The CIA can't even let a sick man see a doctor. Open Subtitles ألا تستطيع الاستخبارات السماح حتى لرجل مريض بأن يرى طبيباً
    He owed $39,000 in back child support, and he wasn't a doctor. Open Subtitles يدين بـ 39 ألف دولار لرعاية أطفال المعاقين ولم يكن طبيباً
    Compared to 1999 levels, this coverage has increased more than sixteenfold and is now at the level of 0.97 doctors per 10,000 persons. UN وتضاعفت هذه التغطية أكثر من ست عشرة مرة، مقارنة بمستويات عام 1999، ويبلغ مستواها الآن 0.97 طبيباً لكل 000 10 شخص.
    For those of us who may actually become doctors... our minds are the most valuable tools we possess. Open Subtitles لبعضنا الذي من الممكن أن .. يصبح طبيباً يوماً ما فعقولنا هي أهم الأدوات التى نمتلكها
    He was a respected French physician, whose predictions of the future have mystified scholars for over 400 years. Open Subtitles لقد كان طبيباً فرنسيَاً محترماً كانت تنبَؤاته عن المستقبل قد حيَرت العلماء لأكثر من 400 عام
    In 2007, a total of 393 physicians and 81 dentists were registered to practice. UN وفي عام 2007، سُجِّل في صفوف الممارسين ما مجموعه 393 طبيباً و81 طبيب أسنان.
    You worry like an old woman. I was a medic during the war. Open Subtitles تقلق مثل سيّدة مسنة أنا كنت طبيباً أيام الحرب
    You been to the doctor's yet, about your ears? Open Subtitles هل عرجتِ على طبيباً بعد، بشأن علّة أذنيكِ؟
    But you're not a therapist because you think you failed your mother. Open Subtitles لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك
    If I were you, I would start checking to see if there's a medical doctor on that flight. Open Subtitles لو كنتُ مكانكما لبدأت بتحرّي طبيباً على تلكَ الرحلة الجوية.
    Okay, you need to get this man out of here, get him to see a doc immediately. Open Subtitles حسناً، عليكِ إبعاد هذا الرجل من هنا وتجعلي طبيباً يعاينه
    In 2008, 39 female doctors and 92 male were involved in decision-making in the area of health. UN وفي عام 2008، شاركت 39 طبيبة و92 طبيباً في صنع القرار في مجال الصحة.
    It was only then that they called an ambulance and the on-duty police investigation team, which included a forensic technician. UN وعندها فقط طلبوا الإسعاف وإحضار فريق تحقيق من الشرطة، ضم طبيباً شرعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more