"طريقة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • only one way
        
    • one way to
        
    • 's one way
        
    • one way of
        
    • is one way
        
    • one method
        
    • single method
        
    • only way
        
    • just one way
        
    • a way
        
    • only one thing
        
    • one modality
        
    • single way
        
    There's only one way to stop him, you know this. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة ل منعه، وانت تعرف هذا.
    If you're going to stop me, there's only one way. Open Subtitles إذا كنت تسير لوقف لي، هناك طريقة واحدة فقط.
    Well, there's only one way to find out, right? Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة، أليس كذلك؟
    There's only one way to be happy. My way! Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقك لتكون سعيدا طريقتي أنا
    There's only one way to deal with some people... fire. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة للتعامل مع أولئك الناس .. السلاح
    There's only one way you and I can work together. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط أنت وأنا أن نعمل معا.
    Well, there's only one way to know for sure. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك على وجه اليقين
    But I think that there's only one way to do that now. Open Subtitles لكن أعتقد أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لفعل ها الآن
    There's only one way off this rock, and that's by shuttle. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للخروج من الصخرة وهي عن طريق المكوك
    There is only one way you can continue to breathe and keep your heart beating on land. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط يمكنكِ بها الأستمرار بالتنفس و الحفاظ على قلبكِ ينبض على الأرض
    Well, then, there's only one way to play this. Open Subtitles حسنا, إذا, هناك فقط طريقة واحدة للقيام بهذا.
    Maybe nothing, but there's only one way to find out. Open Subtitles ربما لا شيء ، لكن هناك طريقة واحدة لاكتشافها
    only one way to tell. Do somatosensory evoked potentials. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنعرف قوموا بفحص لمجسات الجسد
    She learned only one way to fight, that makes them predictable. Open Subtitles تعلمت طريقة واحدة فقط للقتال ، الذي يجعلها قابلة للتنبؤ.
    You all know there's only one way to end this war. Open Subtitles انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب
    There's only one way to deal with Rome, Antoninus. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس
    If this were true, there's one way to find out. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً فهناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Well, I guess that's one way of doing it. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذه طريقة واحدة للقيام بذلك
    However, there is one way to save them and protect Olympus. Open Subtitles لا يوجد سوي طريقة واحدة لإنقاذهم كما سوف تحمي اولمبيس
    People are aware of HIV/AIDS, of how it is transmitted, and of at least one method of prevention. UN والسكان محيطون علما بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وطريقة انتقاله، ويعرفون طريقة واحدة على الأقل للوقاية منه.
    There continues to be a trend towards countries using a variety of methods to generate their population counts rather than a single method of data collection. UN وما زال ثمة ميل من جانب بلدان إلى استخدام مجموعة متنوعة من الأساليب لتعداد سكانها بدلا من الاعتماد على طريقة واحدة لجمع البيانات.
    only way our girls could have left is through the back door. Open Subtitles 43 هناك طريقة واحدة خرجت بها الفتيات من خلال الباب الخلفي
    Of course, the national rapporteur mechanism is just one way for States to approach the challenge of compliance. UN وبطبيعة الحال، ليست آلية المقرر الوطني سوى طريقة واحدة يمكن أن تنتهجها الدول لمواجهة تحدي الامتثال.
    In-in those days, if you came from a poor environment, this was a way of-of earning money. Open Subtitles في تلك الأيام, إذا كُنت قد أتيت من بيئةٍ فقيرة لن تجد إلا طريقة واحدة لـ كسب المال
    There's only one thing we can do with it. Throw it into the Speed Force. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنفعلها ألقه في قوة السرعة
    Another delegation offered a broader definition of `triangular'cooperation, explaining that the concept provided in the report was limited to one modality. UN وقدم وفد آخر تعريفا أوسع نطاقا للتعاون " الثلاثي " ، موضحا أن المفهوم الوارد في التقرير يقتصر على طريقة واحدة.
    There's not a single way in which my life is better off without Macy. Open Subtitles ليس هناك و لو طريقة واحدة لتكون فيها حياتي أفضل بدون ميسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more