"طمع" - Translation from Arabic to English

    • greed
        
    • greedy
        
    • coveted
        
    • greedily
        
    Never underestimate the power of human greed Lieutenant Henson. Open Subtitles لايمكنك أن تقبضي على طمع البشر فهذه خطيئة
    It's men of greed like you who have long forgotten gratitude. Open Subtitles فمن الرجال من طمع مثلك ومن نسوا طويلا ً الامتنان
    Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed. Open Subtitles إله بين القردة القتل في نظره رياضة أو رغبة أو طمع
    The war, imposed by a greedy neighbour, brought Azerbaijan and its multinational people enormous distress and suffering, which are continuing to this day. UN لقد جلبت الحرب التي فرضها طمع الجار على أذربيجان وشعبها المتعدد القوميات قدرا هائلا من اﻵلام والمعاناة التي لا تزال مستمرة حتى اليوم.
    Just a piss puddle of greed, spreading throughout the world. Open Subtitles فقط بشع و طمع ينتشر فى جميع أنحاء العالم
    I know that he's into protesting things, and he fights against corporate greed, and he has integrity. Open Subtitles أعلم أنه يحب الاحتجاجات، ويقاتل ضد طمع المؤسسات، ولديه نزاهة.
    I thought that if I don't have any greed toward what is my brothers, if my brother went his way, and if I went my way, that our family would have peace. Open Subtitles ظننت انه لم يكن بينى و بين اخى أي طمع و اذا مضى اخى فى طريقه و مضيت أنا فى طريقى ستنعم عائلتنا بالسلام
    But let me tell you, my sister's greed is not going to stop the evolution of mind and body that's going on out here. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك, طمع أختي لن يقوم بإيقاف التطور العقلي والجسدي .الذي سيحدث هنا
    greed of both of you mongrels brought all the evil on this town. Open Subtitles طمع نغولكما أنتما جلب كل الشر إلى هذه البلدة
    They're ending the plague of corporate greed and providing the survivors of the apocalypse with retribution. Open Subtitles هم ينهون الطاعون طمع متعلّق بالشركات ويزوّد الباقون على قيد الحياة الإيحاء بالعقوبة.
    To make matters worse, in 1929 the greed in mankind had reached its end. Open Subtitles لجَعْل الأمورِ أسوأِ، ففي عام 1929 وصل طمع البشر إلي اخره
    Comprised of those shunned and rejected by society, they despised greed and unfair authority, Open Subtitles كما انها احتضنت كل من هومنبوذ وغير مرغوب فيه من المجتمع احتقـروا طمع الـسلطة الغير عـادلة
    When humanity's greed poisons the Earth, we will be there with solutions. Open Subtitles بينما طمع البشرية يسمم الأرض , سنكون هناك مع حلول
    Driven not only by corporate greed, but... a darker objective. Open Subtitles على حساب حياة البشر ومستقبل الكوكب يقودها ليس فقط طمع الشركات، لكن أهداف أسوأ
    Now, my vision is to tackle corporate greed, raise pay for those who need it most, and create jobs by growing the economy, not robbing people of their retirement and health care. Open Subtitles والآن, رؤيتي أنا هي مواجهة طمع الشركات وزيادة الرواتب لمن يحتاجها وخلق الوظائف بتحسين الاقتصاد
    Kuwaiti greed and overproduction cost us all dearly. Open Subtitles طمع الكويتين والإفراط في الإنتاج كلفنا الكثير
    Aidan, don't! The warning. You can't be greedy. Open Subtitles توقف يا أيدن , لقد حذرونا بلا طمع
    One of his generals greedy for his throne. Open Subtitles أحد جنرالاته الجشعين طمع بعرشه.
    It's greedy. Open Subtitles ان هذا طمع لا.. هذه طبيعه الانسان
    The reason for these immolations is the fact that the widow's property, often consisting of land, is coveted by the parents—in—law and sometimes even by the children of the widow. UN وسبب حالات التضحية هذه هو طمع الحموين، بل وأحياناً أولاد اﻷرملة، في أملاكها التي تتألف غالبا من اﻷراضي.
    If you were, you wouldn't have accepted me into your heart... so greedily, but don't worry... Open Subtitles لو أنك كنت تحبهم حقاً لما تقبلتني داخل قلبك بكل طمع لكن لا تقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more