"ظنّ" - Translation from Arabic to English

    • he thought
        
    • thought he
        
    • thought it
        
    • he thinks
        
    • believed they did not need
        
    • figured
        
    • thinks he
        
    • disappoint
        
    • thought was
        
    • thought that
        
    • thought they
        
    • thinks you
        
    And then he thought it was the electric chair. Open Subtitles وبعد ذلك ظنّ أنه كان صوت الكرسي الكهربائي
    Not if he thought someone was monitoring or intercepting his cell transmissions. Open Subtitles ليس إن ظنّ أنّ أحدهم كان يراقب أو يعترض مبادلاته الهاتفية.
    he thought his life insurance could clear his debt. Open Subtitles تعلمون, ظنّ أنّ تأمين حياته قد يوفّي دينه.
    I had a friend who thought he was the red devil, and then his teeth fell out. Open Subtitles كان لديّ صديق ظنّ أنه هو الشيطان الأحمر ومن ثم سقطت أسنانه لا يمكنُ أن أكونَ مصابًا بذلك المرض
    But if he thinks he's fooled me, Ambassador, he'll find he's wrong. Open Subtitles لكنه إن ظنّ بأنه يستغفلني , أيها السفير سيجد بأنه مخطئ
    he thought that he'd left the front door unlocked and he went to check, and that's when it happened. Open Subtitles ظنّ أنه ترك الباب الأمامي مفتوح وذهب لتفقده وكان هذا عندما حدث الأمر
    He must have been so frustrated he couldn't punish her in the way that he thought that she deserved. Open Subtitles لا بد أنّه كان شديد الإحباط بسبب عدم قدرته على معاقبتها بالطريقة التي ظنّ أنّها تستحقها
    I saw the bravery you showed... and the pain on my son's face when he thought he'd never see you again. Open Subtitles رأيتُ الشجاعة التي أبديتِها ورأيت الألم على وجه ابني حين ظنّ أنّه لن يراكِ ثانية
    Like you, he thought it heroic to always swim against the current. Open Subtitles مثلك تماماً ظنّ أنّ السّباحة ضدّ التيّار دائماً بطولة
    Maybe he thought it was the only way to get whoever was in that car with him to leave him alone. Open Subtitles ربّما ظنّ أنّها الطريقة الوحيدة لجعل الشخص الذي كان معه في السيارة يتركه وشأنه.
    He took some questions from the audience and somebody asked him if he thought the court was going to overturn the ACA. Open Subtitles أجاب على بضع أسئلة من الجمهور وسأله أحدهم إن ظنّ بأن المحكمة ستقوم بالغاء حكم هيئة مكافحة الفساد.
    he thought he was being followed, a car tried to run him off the road. Open Subtitles ظنّ أن أحداً يتبعه، وحاولت سيارة أن تخرجه عن الطريق.
    Maybe he thought he was a shaman, warding off evil spirits, protecting this world from destruction. Open Subtitles ربّما ظنّ نفسه كاهنًا يصرف الأرواح الشريرة ويحمي هذا العالم من الدمار.
    Aaron thought he could change the world just by explaining the world very clearly to people. Open Subtitles ‫ظنّ هارون أنَّ بوسعه تغيير العالم بمجرّد تفسير العالم بوضوح للناس
    On this basis, the authors believed they did not need to bring the matter before the relevant courts, in view of the latter's likely position and understanding regarding the application of the ordinance. UN وعلى هذا الأساس، ظنّ أصحاب البلاغ أنفسهم هل من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة بالحكم مسبقاً على موقف هذه الهيئات وتقديرها في تطبيق هذا الأمر.
    He figured white presidents on green paper would cure all that ails us. Open Subtitles ، أعتقد أنّه ظنّ بحصوله على المال الكثير . سيُعالج كلّ عللنا
    I have to disappoint the advocates of double standards. UN وعليّ أن أخيّب ظنّ مناصري المعايير المزدوجة.
    Paul was making his getaway with what he thought was a stolen ticket. He was rich. it was the happiest three minutes of his life. Open Subtitles كان بول يفّر مع ما ظنّ أنها كانت بطاقة مسروقة، كان ثرياً كانت الدقائق الثلاث الأسعد في حياتي
    I don't even wanna tell you what these guys thought that meant. Open Subtitles لا أريد ان أخبركم ما ظنّ هؤلاء الرجال ماذا يعني هذا
    My parents thought they could protect me. Open Subtitles ظنّ والداي أن بوسعهما حمايتي لكنّهما في النهاية نُحرا
    He'll meet with you if he thinks you're a liability. Open Subtitles وثِق بي، سوف يجتمع معك إن ظنّ أنك تشكّل خطراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more