"suppose" - Translation from English to Arabic

    • أفترض
        
    • أعتقد
        
    • افترض
        
    • أظن
        
    • لنفترض
        
    • اعتقد
        
    • يفترض
        
    • المفترض
        
    • نفترض
        
    • إفترض
        
    • اظن
        
    • تفترض
        
    • أَفترضُ
        
    • وأفترض
        
    • أفترضُ
        
    I suppose it is something of a double-edged sword for you. UN أفترض أن ذلك شيء مماثل لسيف ذي حدين بالنسبة إليكم.
    You know Randall. I suppose you can answer that. Open Subtitles تعرفون راندال أفترض بأن لديك الاجابه على سؤالك
    Well, I suppose I could've kept better tabs on her, if I just let her drop out and smoke reefer all day, hey? Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني يمكن لقد أبقى علامات أفضل لها، لو كنت مجرد السماح لها الانقطاع و الدخان المبردة كل يوم، مهلا؟
    I suppose that custom could seem strange, like, out of context. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك العادة تبدو غريبة، كأنّها، خارجة عن البيئة.
    I suppose shooting the man must have slipped your mind. Open Subtitles أنا افترض اطلاق النار على الرجل قد أنسى ذاكرتك.
    I don't suppose God's decided to share any wisdom on the matter. Open Subtitles لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة عن هذا الأمر
    suppose you don't admit to me, now, do you? Open Subtitles لنفترض أنك لا تصارحني عادةً، هل تفعلها الآن؟
    suppose you've heard of my cousin's encounter with George Warleggan? Open Subtitles اعتقد انك سمعت بشجار ابن عمي مع جورج وارليجان؟
    I suppose you'll want time with our mother, as well. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    Yeah, well, I suppose so, when he was working. Open Subtitles جل, حسننا, أنا أفترض هذا, بينما كان يعمل
    Well, I suppose it wouldn't hurt to bend the rules. Open Subtitles حسناً , أفترض بأن لن يضر بأن نثني القواعد
    I suppose we should discuss the matter of payment. Open Subtitles أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية
    I suppose I wouldn't mind if this crazy chapter in my life Open Subtitles أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي
    Well, I suppose we could have a little practice go. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن يكون دفعة وممارسة القليل.
    I suppose there's no promises one old witch can make to another. Open Subtitles أعتقد أن هناك أي وعود واحد ساحرة القديم يمكن جعل لآخر.
    Well, there are worst places to be stuck, I suppose. Open Subtitles حسنا يوجد اماكن اسوأ لتعلقا بهم على ما افترض
    I suppose you'd have to choose the swords, wouldn't you? Open Subtitles أنا افترض أنك يجب أن تختار السيوف، أليس كذلك؟
    I suppose that's one less thing to worry about now, then. Open Subtitles أظن هذا الشيء الوحيد الذي عليك أن تقلق بشأنه الآن
    suppose it wasn't work, suppose he had a mistress. Open Subtitles ,لنفترض أنه لا يعمل لنفترض انه عند عشيقته
    I don't suppose you'd be willing to phone me, major. Open Subtitles لا اعتقد انك تستطيع التحدث معي على الهاتف الآن
    Don't suppose I can interest you in a handbag? Open Subtitles ألا يفترض أن أتمكن من إثارة اهتمامك بحقيبة؟
    What do you suppose made this healthful change in you? Open Subtitles ما المفترض في نظرك سبب هذا التغيير الصحي داخلك؟
    Taking the example he gave, let us suppose that the invitation arrives on Monday and must be answered by Friday. UN فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة.
    suppose someone starts to care after you've buried him? Open Subtitles إفترض أن أحدهم بدأ بالإهتمام بعدما تقوم بدفنه؟
    But I suppose it would have happened sooner or later Open Subtitles ولكنى اظن انها كانت ستحدث ان آجلا او عاجلا
    What do you suppose all that's doing way up here? Open Subtitles الذي تفترض كل الذي هل يعمل طريق صعودا هنا؟
    So I suppose now you'll be moving out to Stratfield, somewhere. Open Subtitles لذا أَفترضُ الآن أنت سَتَنتقلِ إلى ستراتفيلد، في مكان ما.
    Gail took one of those amnio tests, I suppose. Open Subtitles تتولى غيل واحدة من تلك الاختبارات أمينو وأفترض
    I suppose I'm not good enough and no royal family wants me. Open Subtitles أنا أفترضُ بأنّني لستُ جيّدةً بما يكفي .ولا عائلة ملكيّة تريدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more