"عائداً" - Translation from Arabic to English

    • up to
        
    • return
        
    • coming back
        
    • returning
        
    • back to
        
    • going back
        
    • returned
        
    • come back
        
    • way back
        
    • heading back
        
    • returns
        
    • yield
        
    • you back
        
    • walking back
        
    • 's up
        
    If it was up to me, you'd get a medal for this. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً إلي , لحصلت على مدالية على هذا
    And whether he merely walks this earth or rules it, may be up to the two of us. Open Subtitles وإن كان سيسير فقط على .. هذه الأرض أو سيحكمها ربما يكون عائداً لنا أنا وأنت
    One of the only guys showing a positive return in this recession. Open Subtitles كان من القليلين الذين حققوا عائداً إيجابياً في ظل الكساد السائد
    I guess if you were coming back is the important part,'cause no one ever smuggled their ass into Mexico. Open Subtitles أعتقد إذا كنت عائداً هو الجزء المهم لأنه لا أحد على الإطلاق قد قام بتهريب شيئاً إلى المكسيك.
    The Claimant asserts that these banknotes were submitted by 14 Tunisian nationals returning from Kuwait. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن هذه النقود قدمت إليه من طرف 14 مواطناً تونسياً عائداً من الكويت.
    Head on back to 23. Keep an eye on our people. Open Subtitles توجة عائداً الى المستوى 23 و أبقى متيقظاَ على رجالك
    Look, Dr Jackson. If it had been up to me, things never would have gone this far. Open Subtitles دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة
    If it were up to you, you'd have me do nothing. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    But that lead girl is not up to you. Open Subtitles لكن أمر فتاة دور البطولة ليس عائداً إليك
    It's not up to Bandari; it's up to the chief. Open Subtitles إنه ليس عائداً إلى بانداري، إنه عائد إلى الرئيس
    If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ
    If it was up to me, he'd have a Medal of Honor hanging around his neck. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي، لحصل على ميدالية شرف معلقة حول عنقه
    Since that night nearly two centuries ago, every time I die, I always return in water, and I'm always naked. Open Subtitles منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري
    UNHCR's private sector fund raising programmes aim to achieve an efficiency ratio of 1:4, meaning that for every dollar invested, there should be a return of four dollars for the benefit of refugees. UN وتهدف برامج المفوضية لجمع التبرعات من القطاع الخاص إلى تحقيق معدل كفاءة قدره 1: 4، وهو ما يعني أن كل دولار مُستثمَر ينبغي أن يحقق عائداً قدره أربعة دولارات لفائدة اللاجئين.
    He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged. Open Subtitles لقد فقد أمه قبل أن يطرده أبوه من المنزل مرتين و قد كان عائداً إلى المكان الوحيد
    He said he stole the dog from a cop who abused it, and the cop was coming back to get him. Open Subtitles قال أنه سرق الكلب من شرطي قام بتعذيبه، و أن الشرطي كان عائداً لأخذه
    Indeed, he was returning from Hong Kong en route to the UK, but his flight was diverted into New York for maintenance issues. Open Subtitles في الواقع ، كان عائداً من هونج كونج في طريقه إلى بريطانيا لكن رحلته تحولت إلى نيويورك لمشاكل فنية
    At least he's not going back in a coffin, right? Open Subtitles على الأقل هو ليس عائداً في نعشه أليس كذلك؟
    Some 260 Lao repatriated during 1996, of whom, 235 returned from China. UN وعاد نحو ٠٦٢ لاوسياً إلى وطنهم خلال عام ٦٩٩١، منهم ٥٣٢ عائداً من الصين.
    But if you don't come back this time don't come back at all. I couldn't bear it. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن عائداً هذه المرة، فلا تعد أبداً لن أقدر على تحمّل ذلك
    I'm so glad you've finally made your way back here, Mortimer. Open Subtitles إنني جدُّ مبتهجة بأنك سلكت طريقك عائداً لهنا , مورتيمور
    Now, when can I tell them you're heading back to British headquarters? Open Subtitles و الآن ، متى بوسعي أن أخبرهم بأنّك ستتوجه عائداً إلى المقر البريطاني ؟
    However, use at work as well as other places displayed higher returns than use only at work. UN بيد أن الاستخدام في مقر العمل وكذا في أماكن أخرى كشف عائداً أكثر من الاستخدام في العمل فقط.
    According to the World Health Organization (WHO), each dollar invested would yield an economic return of between $3 and $34, depending on the region. UN وطبقاً لما أعلنته منظمة الصحة العالمية، فإن كل دولار يستثمر سوف يجلب عائداً اقتصادياً يتراوح بين 3 دولارات و34 دولاراً، تبعاً للمنطقة.
    I can't send you back. I don't know how. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسلك عائداً إنني لا أعرف كيف أفعل ذلك
    No. After that, I was walking back to get my books. Open Subtitles لا أعلم , مهلاً بعد ذلك كنت عائداً لإحضار كتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more