Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. | UN | وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة. |
As a core member of the Task Force, the Executive Directorate contributes to six Task Force working groups. | UN | وتشارك المديرية التنفيذية، باعتبارها عضوا أساسيا في فرقة العمل، في ستة أفرقة عاملة منبثقة عن الفرقة. |
The Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجاناً فرعية وأفرقة عاملة. |
There are 95 aircraft active in 2008 and declared airworthy, but this number also includes aircraft whose certificate of air worthiness is unknown; | UN | وهناك 95 طائرة عاملة في سنة 2008 مصرح بأنها صالحة للطيران، لكن هذا العدد يشمل أيضا طائرات شهادة تشغيلها الجوي مجهولة؛ |
It is expected that in the course of 2009, UNIDO will have 16 Desks operational in the five programme regions. | UN | ومن المتوقّع أن يكون 16 مكتبا من مكاتب اليونيدو المصغّرة عاملة في المناطق البرنامجية الخمس خلال عام 2009. |
The diversity index also generates ideas for achieving a more diverse workforce. | UN | ويولّد مؤشر التنوع أيضا أفكارا للتوصل إلى قوة عاملة أكثر تنوعا؛ |
Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. | UN | ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام. |
The Roma Integration Council of APV was set up as a working body of the Executive Council of APV. | UN | وأنشئ مجلس إدماج الروما التابع لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي بوصفه هيئة عاملة تابعة للمجلس التنفيذي للإقليم. |
The work programme is implemented by task forces and working groups. | UN | وتعمل على تنفيذ برنامج العمل أفرقة عاملة وفرق عمل متعددة. |
Each committee may set up subcommittees and working groups. | UN | ولكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
Each committee may set up subcommittees and working groups. | UN | ولكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
Participants established six working groups to pursue follow-up activities. | UN | وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة. |
Two working group sessions were conducted during the Workshop. | UN | وجرى أثناء حلقة العمل عقد جلستان لأفرقة عاملة. |
There is a Russian Orthodox church in both Gäncä and Xaçmaz, and Oğuz and Quba each have working synagogues. | UN | وفي كل من غانكا وخاكماز، وأوغوز وقوبا كنيسة روسية أرثوذكسية، وفي كل منها أيضاً معابد يهودية عاملة. |
The network comprises 23 organizations active in five countries. | UN | وتضم الشبكة 23 منظمة عاملة في خمسة بلدان. |
Since then active national committees have been established in 23 African countries. | UN | ومنذ ذلك الحين أنشئت لجان وطنية عاملة في ٢٣ بلدا افريقيا. |
French satellites in an inclined orbit and still operational Satellite | UN | سواتل فرنسية موجودة في مدار مائل ولا تزال عاملة |
But no health system can be sustainable if it is not supported by a knowledgeable and professional workforce. | UN | ولكن لا يمكن لأي نظام صحي أن يكون مستداما ما لم تدعمه قوة عاملة فنية مطلعة. |
:: The Department should populate its Intranet with content, integrate it with various division databases, and make it fully functioning. | UN | :: ينبغي للإدارة إضافة مزيد من المحتوى لشبكتها الداخلية، ودمجها مع مختلف قواعد بيانات الشعب، وجعلها عاملة تماما. |
Number of stations or platforms expected to be operating in 2010 | UN | عدد المحطات أو المنصات المتوقع أن تكون عاملة في 2010 |
More importantly, the provision also facilitates for the assignment of women worker attaché in countries where more than 1000 women workers are placed. | UN | والأهم من ذلك أن الحكم ييسر أيضاً تعيين ملحق لشؤون العاملات في البلدان التي تضم أكثر من 000 1 عاملة نيبالية. |
Also, the basis of a functional electoral management body will need to have been established and the necessary resources made available. | UN | وسيلزم أيضا أن يكون الأساس اللازم لهيئة عاملة لإدارة الانتخابات قد وُضع وأن تكون الموارد اللازمة قد أصبحت متاحة. |
In Russia, 33 nuclear power-generating units are in operation. | UN | وتوجد فيه 33 وحدة عاملة لإنتاج الطاقة النووية. |
We know that she was a cleaning lady at the Silver Cloud Petroleum in 1958 and 1959. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام |
Japan will contribute to global efforts, acting on its own innovative initiative. | UN | وستسهم اليابان في الجهود العالمية، عاملة على تحقيق مبادرتها المبتكرة الخاصة بها. |
Even if he had achieved ... not had the opportunity to say the operator where we were. | Open Subtitles | حتى إذا ما كان هذا صحيحا فأنا لم أتمكن من إبلاغ عاملة التشغيل عن مكاننا |
One representative stressed the need for partnership with other organizations engaged in related activities in order to avoid duplication of effort. | UN | وشدّد أحد الممثلين على الحاجة إلى شراكة مع منظمات أخرى عاملة في أنشطة ذات صلة بغية تجنّب ازدواج الجهود. |