"عدد أيام" - Translation from Arabic to English

    • number of days
        
    • days of
        
    The total number of days worked by the two individuals was 1,327. UN وبلغ مجموع عدد أيام العمل الفعلية بالنسبة لهما 327 1 يوما.
    (iii) Reduction in the average number of days in providing human resources-related services to approximately 10,000 staff members at Headquarters and offices away from Headquarters UN ' 3` تخفيض متوسط عدد أيام توفير الخدمات المتعلقة بالموارد البشرية لنحو 000 10 موظف في المقر وفي المكاتب خارج المقر
    602. The average number of days a Professional post remains vacant was 201 in the biennium, as compared to the target of 159 days. UN 601 - بلغ متوسط عدد أيام شغور وظائف الفئة الفنية 201 يوما في فترة السنتين، بالمقارنة مع العدد المستهدف البالغ 159 يوما.
    In 2008 the average number of days was 260 compared to 241 in 2009. UN وفي عام 2008، كان متوسط عدد أيام شغور هذه الوظائف 260 يوماً بالمقارنة مع 241 يوماً في عام 2009.
    Reduction in the average number of days a Professional post remains vacant UN حدوث انخفاض في متوسط عدد أيام شغور وظائف الفئة الفنية
    Reducing the number of days for conferences; flying in economy instead of business class UN خفض عدد أيام المؤتمرات، والسفر على الدرجة السياحية بدلاً من درجة رجال الأعمال
    Reducing the number of days for conferences; flying in economy instead of business class UN خفض عدد أيام المؤتمرات، والسفر على الدرجة السياحية بدلاً من درجة رجال الأعمال
    The total number of days worked by this group was 8,736. UN وبلغ مجموع عدد أيام العمل بالنسبة إلى هذه المجموعة 736 8 يوما.
    Their activities constitute 9 per cent of the number of days worked and 11 per cent of the cost. UN وتشكل أنشطتهم 9 في المائة من عدد أيام العمل و 11 في المائة من التكاليف.
    Their activities account for 22 per cent of the number of days worked and the cost of retirees. UN وتمثل أنشطتهم 22 في المائة من عدد أيام العمل وتكلفة المتقاعدين.
    All data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. UN جميع البيانات الواردة في الجدول عن عدد أيام الخدمة مقربة إلى أقرب ١٠ أيام.
    The compensation paid amounts to 52.6% of the minimum monthly wage, prorated for the number of days worked. UN وتصل المكافأة المدفوعة إلى ٦,٢٥ في المائة من الحد اﻷدنى لﻷجر المضمون شهريا المدفوع بنسبة عدد أيام العمل.
    Since the most uniform and consistent expenditure element is the duration of the hospitalization, the new system is expected to lead to a reduction of the number of days the patient spends in hospital. UN ونظرا إلى أن العنصر المتعلق بمدة البقاء في المستشفى موحد وثابت بقدر أكبر من غيره من العناصر، فمن المتوقع أن يؤدي النظام الجديد إلى تخفيض عدد أيام بقاء المريض في المستشفى.
    Third, the claimant must indicate the number of days of captivity. UN ١٦١- ثالثا، يجب على المطالب أن يبين عدد أيام اﻹسار.
    However, the aggregate number of days cannot exceed 60 a year. UN غير أن مجموع عدد أيام الرعاية لا يمكن أن يتجاوز ٠٦ يوما في السنة.
    Table 4: number of days for job-seeking benefits UN الجدول 4: عدد أيام دفع مستحقات علاوة التفتيش عن عمل
    Despite this overall increase, there was a reduction in the average number of days worked per consultant of 6.9 days less on average per contract in 2007 compared to 2006. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة العامة، انخفض متوسط عدد أيام العمل للاستشاري الواحد بـ 6.9 أيام في المتوسط لكل عقد في عام 2007 بالمقارنة مع عام 2006.
    Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days UN رفع عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوع لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما
    The number of days worked in administrative functions decreased slightly. UN وحدث انخفاض طفيف في عدد أيام العمل في الوظائف الإدارية.
    The increase in the number of days of Commission meetings should be dealt with in the same manner. UN وينبغي التعامل بنفس الطريقة مع الزيادة في عدد أيام الاجتماعات التي تعقدها اللجنة.
    Under the new regulation, women are now entitled to 105 days of maternity leave as opposed to 56 days pre-2011. UN وبمقتضى هذه اللائحة، أصبح عدد أيام إجازة الأمومة المستحقة للنساء 105 أيام مقابل 56 يوماً قبل عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more