"عدلت" - Translation from Arabic to English

    • amended
        
    • modified
        
    • adjusted
        
    • changed
        
    • amending
        
    • revised
        
    • altered
        
    • fixed
        
    • adjust
        
    • modded
        
    • edited
        
    The Government has amended a number of legal instruments to eliminate all forms of discrimination against Women and create a gender balance: UN فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين:
    In 2007, the Criminal Code was amended to increase the penalty for commercial sexual exploitation of children. UN وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية.
    For this purpose, various existing laws were amended at the same time the Registered Partnership Act was created. UN ولهذا الغرض، عدلت مختلف القوانين القائمة في نفس الوقت الذي كان يوضع فيه قانون الشراكات المسجلة.
    In response to operational needs, the media monitoring strategy was modified. UN تلبية للاحتياجات التشغيلية، عدلت استراتيجية رصد وسائط الإعلام.
    When adjusted for inflation and the performance of the dollar versus other currencies, contributions increased 8.8 per cent. UN وعندما عدلت المساهمات في ضوء التضخم وأداء الدولار مقابل العملات الأخرى، كانت الزيادة 8.8 في المائة.
    In 2008, Right to Play and UNRWA amended their memorandum of understanding. UN وفي عام 2008، عدلت المنظمة ووكالة الأونروا مذكرة التفاهم الخاصة بهما.
    So far, seven treaty bodies had amended their rules of procedures or annexed the guidelines to their rules. UN وكانت حتى الآن سبع من هيئات المعاهدات عدلت أنظمتها الداخلية أو أرفقت تلك المبادئ التوجيهية بقواعدها.
    Accordingly, the donations policy was amended to take into account the views of the General Assembly. UN وبناء على ذلك، عدلت سياسة التبرعات لأخذ وجهات نظر الجمعية العامة في الاعتبار.
    Seven contracts had been amended many times, with manyfold increases in value, under special temporary increases in delegation of authority. UN فقد عدلت سبعة عقود مرات عديد مع إجراء زيادات متعددة في قيمتها بموجب زيادات مؤقتة خاصة أجريت في إطار تفويض السلطة.
    For instance, it had amended the law on child protection and the Criminal Code. UN وقد عدلت بصفة خاصة قانون حماية الطفل وقانون العقوبات.
    The government has recently amended the citizenship law and removed the discrimination between man and woman. UN وقد عدلت الحكومة مؤخراً قانون الجنسية وأزالت التمييز بين الرجل والمرأة.
    It noted that China amended its compulsory education law to make it free of charge nationwide. UN ولاحظت أن الصين عدلت قانونها الخاص بالتعليم الإلزامي لجعله مجانيا في جميع أرجاء البلد.
    The same was true in Zanzibar, which had amended its legislation in 2008, but where homosexual relations were still punishable only by three to seven years' imprisonment. UN وينطبق نفس الشيء على زنزبار، التي عدلت تعديلها عام 2008 ولكن لا تزال علاقات الجنس المثلي فيها تخضع لعقوبة السجن من ثلاث إلى سبع سنوات.
    58. The Government amended the Act to provide for the mandatory hearing in camera of sexual offences such as rape. UN 58 - عدلت الحكومة القانون للنص على عقد جلسات استماع إلزامية غير علنية في الجرائم الجنسية مثل الاغتصاب.
    UNDCP stated to OIOS that the special session has modified the environment in which the recommendations were formulated. UN وذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الدورة الاستثنائية عدلت من طبيعة البيئة التي صيغت فيها التوصيات.
    Following actual implementing experience, these procedures have been modified as necessary to meet evolving operational requirements. UN وعقب اكتساب الخبرة من جراء التنفيذ الفعلي، عدلت هذه اﻹجراءات حسب الاقتضاء لتلبية الاحتياجات التنفيذية الناشئة.
    He hoped that the Secretariat had modified that arrangement in order to minimize the Organization’s exposure to that risk. UN وأعرب عن أمله أن تكون اﻷمانة العامة قد عدلت ذلك الترتيب من أجل تقليل تعريض المنظمة لتلك المخاطرة إلى أدنى حد.
    United Nations organizations have adjusted their programmes and projects in varying degrees to reflect the objectives of Agenda 21. UN وقد عدلت منظمات اﻷمم المتحدة بدرجات متباينة من برامجها ومشاريعها كي تبين أهداف جدول أعمال القرن ١٢.
    The Mission adjusted its concept of operations in order to address and respond to criminal activity in the capital, Port-au-Prince. UN وقد عدلت البعثة مفهومها للعمليات من أجل التعاطي مع النشاط الإجرامي في العاصمة، بورت أو برانس، والتصدي له.
    In order to create a favourable environment, Azerbaijan had changed its legislation and concluded bilateral agreements for the promotion and protection of investments. UN ولتهيئة المناخ المؤاتي، عدلت أذربيجان قوانينها، وأبرمت اتفاقات ثنائية لتشجيع الاستثمارات اﻷجنبية وتوفير الحماية لها.
    Some countries undertook legal reforms, thus amending their constitutions and basic laws to underscore gender equality. UN واضطلعت بعض البلدان بإصلاحات قانونية، حيث عدلت دساتيرها وقوانينها الأساسية للتأكيد على المساواة بين الجنسين.
    The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. UN وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    It is worth noting, however, that the Episcopal Church recently altered its rules in favour of women. UN وتجدر الإشارة إلى أن الكنيسة الانجليكانية قد عدلت أنظمتها مؤخرا لصالح المرأة.
    I fixed on the target. Open Subtitles لقد ركزت على الهدف لقد عدلت بما فيه الكفايه
    So if I adjust the direction of her body... and adjust for the dead weight. Open Subtitles و امتصت معظم التأثير اذن اذا عدلت اتجاة جسمها وعدلت الوزن الساكن
    Okay. I've modded the device to release a single huge antichroniton blast. Open Subtitles حسناً, لقد عدلت الجهاز ليطلق انفجار واحد هائل مضاد
    I edited the sticker in the window to make it say "no boots, no shirt, no service." Open Subtitles لقد عدلت على الملصق في النافذه "ليكون "بلا أحذية، وبلا أقمصة، ليست لكَ خدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more