But we knew it was bound to bubble up some time. | Open Subtitles | لكن عرفنا أنه أمر يجب أن ينفجر في وقت ما |
We'd seen how much influence he has, so we knew you'd come. | Open Subtitles | لقد رأينا كم من التأثير يؤثر عليك لذا عرفنا انك ستأتى |
Well, I guess we know why they stopped at a five-and-dime. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أننا عرفنا لماذا توقّفوا عند محل بيع الدمى |
Hey, least we know how you got them scratches. | Open Subtitles | أنت، على الأقل عرفنا كيف حصلت على الخدوش |
- Well-- All the years We've known each other, studying, working together. | Open Subtitles | كل السنين التى عرفنا بها بعض ، الدراسة ، والعمل معاً |
Later, we got something that said you were top priority. | Open Subtitles | وبعد ذلك .. عرفنا أن إنقاذكم له أولوية قصوى |
Well, we knew this could happen, but this does accelerate things. | Open Subtitles | حسنا، عرفنا أن هذا سيحدث لكن هذا لن يعجل الأمور |
Max, it wouldn't have been enough anyway. - we knew that. | Open Subtitles | إنه لم يكن ليكفي على اية حال لقد عرفنا هذا |
My sister and I loved each other even though we knew everything | Open Subtitles | أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ |
we knew that they were probably the same soldiers who killed the people we were digging up. | Open Subtitles | عرفنا عندها بانهم من المحتمل أنهم نفس الجنود الذين قتلوا الأشخاص الذين كنا ننبش قبورهم |
Maybe if we knew what circle she was talking about. | Open Subtitles | ربما لو عرفنا عن أي دوامة كانت تتحدث عنه |
We vampires couldn't defeat him on our own, we knew that much. | Open Subtitles | نحن مصاصو الدماء لم نستطع أن نهزمه لوحدنا فقد عرفنا بذلك |
The more we know about how our team took them out, the safer we'll be on our next op. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن كيفية إخراج فريقنا لَهم . كلما كان هذا أأمن لنا فى مهمتنا التالية |
we know where this car's been, our life gets a little easier. | Open Subtitles | إذا عرفنا أين كانت هذه السيارة، فستصبح حياتنا أسهل قليلاً حسناً |
But we know from the news, they're not lending. | Open Subtitles | لكننا عرفنا من الأخبار أنهم لا يقرضون المال |
This guy Kishell worked with Snowman, who we know is after Khasinau. | Open Subtitles | هذا الرجل كيشل,عمل مع رجل الجليد الذى عرفنا أنه خلف كازانو |
We've known Rahul for quite sometime, but we never knew he's family | Open Subtitles | عرفنا راهول منذ فتره ، لكن لم نعرف بأنه من العائلة |
Wow. I wish we knew that before we got it. | Open Subtitles | لكم كنت أتمنى أننا عرفنا ذلك قبل الحصول عليه |
Yeah, I'm just having a hard time feeling festive because we found out that someone was in Gamma Psi before the fire started. | Open Subtitles | أجل, إنه من الصعب علي أن أشعر بالبهجة لأننا عرفنا أنه تواجد شخص ما في بيت غاما ساي قبل حدوث الحريق |
Look, if we find out, you can stop running. | Open Subtitles | أصغِ، إن عرفنا ذلك فيمكنك التوقف عن الهروب |
We all have known for very long, since the adoption by the General Assembly of the Friendly Relations Declaration in 1970, that this is not correct. | UN | ولقد عرفنا جميعا قبل وقت طويل، منذ اعتماد الجمعية العامة إعلان العلاقات الودية في عام ١٩٧٠، أن هذا ليس صحيحا. |
Maybe if we figure out what happened to her 18 months ago. | Open Subtitles | ربّما لو عرفنا ما حدث لها .منذ 18 شهراً لا أعرف. |
we learned more about the intersection between health, stigma, racism and discrimination in the seminar on HIV/AIDS, and about racism and development in the panel organized by the United Nations Development Programme. | UN | وقد عرفنا المزيد عن التقاطع بين الصحة والوصمة والعنصرية والتمييز في الحلقة الدراسية عن فيروس نقص المناعة المكتسب، وعن العنصرية والتنمية في المنتدى الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
If we learn our limitations too soon, we never learn our power. | Open Subtitles | لو عرفنا محدوديتنا مبكرًا لن نعرف أبدًا قوتنا |
Their friend George introduced us, and Marina and I became friends. | Open Subtitles | صديقهم جورج عرفنا ببعض، وأنا ومارينا أصبحنا أصدقاء |
So I guess we finally figured out who iced the guy. | Open Subtitles | أعتقد بأننا عرفنا أخيراً من هو الذي قاوم هذا الشخص |
In short, we have learned about the vital need for cooperation in the hard, practical terms of today’s competitive, globalized world. | UN | وباختصار، فقد عرفنا الكثير عن الحاجة الماسة الى التعاون في الظروف الشاقة للعملية السائدة في عالم اليوم المتنافس المعولم. |