"عساي" - Translation from Arabic to English

    • would I
        
    • can I
        
    • should I
        
    • am I supposed
        
    • do I
        
    • could I
        
    • supposed to
        
    • else would
        
    • I do
        
    • I gonna
        
    • was I supposed
        
    • shall
        
    • else can
        
    Couldn't risk it. Where would I be without my black driver? Open Subtitles ما كنت لأجازف بذلك، فأين عساي أكون بدون سائقي الأسمر؟
    - You are delusional and speaking gibberish. Why would I trust you? Open Subtitles إنّك واهم وكلامك غير مفهوم فلمَ عساي أثق بك؟
    How can I explain all this stuff they say about me? Open Subtitles كيف عساي أن أشرح له كل الأمور التي يقولونها عني؟
    How can I trust you with the truth when you don't even trust me? Open Subtitles كيف عساي أأتمنك على الحقيقة وأنت لا تثق بي حتّى؟
    Boo-hoo. Why should I help resurrect the man who put me in this wax prison? Open Subtitles لمَ عساي أساعد على إحياء رجل وضعني في هذا السجن الشمعيّ؟
    How am I supposed to get two agoraphobes to meet? Open Subtitles كيف عساي أن أجمع إثنان يعانون من رهاب الخلاء؟
    Treason. What do I do against such a ruthless assault? Open Subtitles الخيانة ماذا عساي افعل ضد هذا التعدي الوحشي
    They wanted me to quit, so what could I do? Open Subtitles أرادوا مني أن أستقيل. فماذا عساي أن أفعل. ؟
    Why would I try to make someone think they had hugged somebody, much less four people? Open Subtitles لماذا عساي أجعل أحدًا يظن أنه عانق شخصًا ما، ناهيكما عن أربعة أشخاص؟
    Why would I uproot us for months on end... Open Subtitles لم عساي الذهاب لشهور متتالية إلى نهاية ...
    Why would I help you, My greatest student... And failure? Open Subtitles ولمَ عساي أساعدك يا أعظم تلاميذي وأفشلهم؟
    I mean, why else would I show any interest in my own flesh and blood? Open Subtitles أقصد، فلمَ عساي أبدي اهتمامًا بلحمي ودمي؟
    In what universe would I put this inside of my body unless I actually wanted to live another day. Open Subtitles في أيّ كونٍ عساي أحتسيه ما لم أكُن أودّ أن أحيا ليوم آخر؟
    - Can't... just can't believe it. - What can I say, man? Open Subtitles ـ لا أستطيع أن أصدق هذا فحسب ـ ماذا عساي أن أقول؟
    How can I ever love anybody who would do such horrible things? Open Subtitles كيف عساي أحبّ شخصاً يقوم بأمورٍ بهذه الفظاعة؟
    Of course it's a lot to ask, but what else can I do? Open Subtitles بطبيعة الحال إنه طلب كبير، لكن ماذا عساي أفعل غير ذلك؟
    I know. I should. But what can I say? Open Subtitles أعرف ويجب أن أفعل ولكن ماذا عساي أن أقول؟
    Now why should I take someone who waited for me to win? Open Subtitles الآن، أخبرني لماذا عساي أقبل بشخص، لم يردني إلا وقت انتصاري ؟
    I come all this way to collect what is owed to me, and whom should I find? Open Subtitles قطعت كلّ هذا الطريق لأخذ ما يحقّ لي، فمَن عساي أجد؟
    And now how am I supposed to protect our daughter in the Underworld? Open Subtitles وكيف عساي الآن أحمي ابنتنا في العالَم السفليّ؟
    Jesus, Counselor, how do I know? Open Subtitles سُحقاً، أيّها المُستشار، كيف عساي أن أعرف؟
    I couldn't say, how could I say, what could I say? Open Subtitles لم استطع ان اقل كيف باستطاعني ان اقول ماذا عساي ان اقول ؟
    What am I gonna do, go win him back with more nothing? Open Subtitles ما عساي أفعل؟ أذهب لأكسب ودّه دون مقابل؟
    There were no cabs. What was I supposed to do? Open Subtitles لم تكن هناك سيارات أجرة، ماذا عساي أن أفعل؟
    Then where shall I go, to the hovel or maybe your garden? Open Subtitles إذًا لأين عساي أذهب؟ للكوخ، أم ربّما بستانك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more